Oleg
Translator and Editor
Languages
- Russian (native)
- Ukrainian (native)
- English
- German
Services
- Translation
- Proofreading
Areas of specialisation
- Technical
- Social Sciences & Literature
- Business & Finance
- Legal
Oleg is part of the MaxiWord team. Managers, editors and typesetters work together with him to ensure the highest quality of translation. Our task is to create the most comfortable environment for the translator by providing him with translation environment, auxiliary materials, technical tools, dictionaries and glossaries so that he can concentrate only on the translation process without thinking about technical difficulties and payment. He is not alone: a team actively assists him in the translation process. He has someone to turn to for advice and tips. His work will be thoroughly checked, edited and the final file will be formatted to match the original. Upon completion, the translation will be proofread by an in-house proofreader and sent back to the translator for confirmation/rejection of changes. Alexander Saksonov, Managing Director and Editor-in-Chief at MaxiWord, is personally responsible for the translation quality.
Pecunia non olet
Указанный опыт перевода в 11 лет - это только опыт в качестве удалённого переводчика. Опыт выполнения переводов вообще - 20+. Английский (в обе стороны), немецкий (только с него на наши). Опыт редактирования также имеется.