Вход в аккаунт
E-mail 
Пароль 
Забыли свой пароль?
 Запомнить на этом компьютере
Регистрация на портале
Войдите в свой аккаунт или зарегистрируйтесь для связи с этим пользователем
Нет фотоПереводчик Елена
Лунд, Швеция
Богатый международный опыт: проживание в России, Таиланде, Испании, Германии и Швеции (работа и изучение языков), большой опыт работы в интернациональных организациях и компаниях, работа устным и письменным переводчиком с 1992 г.
Основная занятостьTrujaman Kommanditbolag, переводчик-фрилансер (рус., англ., швед., нем., исп. яз.)
ЯзыкиАнглийский Немецкий Испанский Шведский Русский
УслугиПеревод
Опыт в области переводов18 лет (с 1993)
Области специализацииИнформационные технологии, Медицина, бизнес (общая тематика, менеджмент, маркетинг, маркетинговые исследования, торговля, импорт-экспорт, персонал), Интернет-коммерция, реклама, копирайтинг (составление/локализация рекламных текстов), связи с клиентами и общественностью, экономика, туризм / туристическая и гостиничная индустрия, образование, педагогика, лингвистика, Интернет-обучение, методология преподавания иностранных языков и учебные средства (учебники/аудио-/мультимедиа), информационные технологии
CAT-программыTrados, SDLX, SDL MultiTerm Desktop, SDL MultiTerm Convert, SDL MultiTerm Extract, SDL Passolo Essential, SDL PhraseFinder
ОбразованиеВысшее
Уральский государственный педагогический университет, Екатеринбург, Россия, факультет ин. яз., спец-ть: учитель английского и немецкого языков, программа обучения вкл. современный русский язык и технику перевода (1989–1994).
1999–2000 Испания курсы исп. яз. 2000–2002 Швеция курсы швед. яз. 2003–2005Швеция курсы переводчиков
С 2004 г. по наст. вр.: компании Trujaman Kommanditbolag (ранее CoachFörlaget Kommanditbolag), Лунд, CoachPortalen KB и Kanal 22 TV & FILM AB (ранее CoachFörmedlingen AB), Стокгольм, Швеция
(компьютерные/мультимедийные многоязычные решения для рекламы и образования, письменные и устные переводы, мобильное ТВ, Веб-ТВ) www.trujaman.com, www.coachportalen.com, www.kanal22.com и www.digital1.se
- Переводчик/редактор/корректор (письменные и устные переводы: русский – английский – шведский – немецкий – испанский)
- Координатор проектов переводов
- Актриса в аудио-/видеозаписях на русском языке

С 1999 г. по наст. вр.: переводчик-фрилансер:
- Письменные переводы между русским, английским, шведским, испанским и немецким яз.
- Устный перевод (последовательный): русский – английский, русский – испанский
- Вычитка, редактирование, корректура переводов и текстов (текстов на русском языке)
- Озвучивание текстов (для аудио-/видеоматериалов, фильмов) на русском языке

C 2004 г. по наст. вр.: компания FARGO Co. Ltd. Бангкок, Таиланд www.fargotravel.com
(русско-тайское туристическое агентство и туроператор и компания по импорту-экспорту)
- Исполнительный ассистент Генерального менеджера (Executive Assistant to General Manager)
- Переводчик (письменные переводы: русский – английский – шведский – немецкий – испанский)

С 2000 г. по наст. вр.: компании Nordqvist Productions AB и International Publishing Services AB (головной офис: Лунд, Швеция) www.nordpro.se и www.i-publishingservices.com (аудио-/видео продукция для курсов по изучению языков, мультимедийная продукция для изучения языков)
- Переводчик (письменные переводы: русский – английский – шведский)
- Соавтор курса шведского языка для носителей русского языка
- Актриса озвучивания (русский язык)
- Звукоредактор образовательных аудиозаписей на рус. и швед. яз.
- Редактор/корректор учебников/учебной литературы для курсов русского яз.

1994–1999 гг.: компания FARGO Co. Ltd, Бангкок, Таиланд www.fargotravel.com
(русско-тайское туристическое агентство и туроператор и компания по импорту-экспорту)
- Переводчик (письменные и устные переводы: русский – английский)
- Гид-переводчик (русский – английский)
- Исполнительный ассистент Генерального менеджера (Executive Assistant to General Manager)
- Менеджер отдела бронирования и операций
- Менеджер офиса
1992–1994 гг. устный и письменный переводчик во многих иностранных организациях: CARE International (США), Small Business Program (правительственная программа Великобритании по содействию малому бизнесу), Проект Европейского союза ТАСИС (TACIS) (проект технической помощи странам СНГ) и др. (Екатеринбург, Россия)

ДОП. ОБРАЗОВАНИЕ
1994 Hazell English Language Courses, Hastings, Великобритания Интенсивный курс разг. англ. яз., продв. уров.
1999–2000 Universtity of Burgos, Official Language School of Alicante, Испания Курсы испанского языка. Сертификат UNIcert I (продв. уров.)
2000 Technical University of Braunschweig, Германия Курс нем. яз., сред. продв. уров. (Mittelstufe I/II)
2000–2002 Folkuniversitetet, Humanus Utbildning, KOMVUX, Lund, Швеция Курсы швед. яз. Сертификат Шведский как второй язык B (Svenska som andraspråk B), оценка: отлично (MVG)
2003–2005 Studiefrämjandet, Lund, Medborgarskolan, Malmö, Швеция Курсы переводчиков (рус., швед., англ., исп. яз.): здравоохранение, наркотики (медицина и правоприменение), социальное страхование, страхование и рынок труда, юридический и судебный перевод, предоставление убежища