![]() | Вход или Регистрация |
![]() | Переводчик Марина Хадар Кфар Саба, Израиль Инжененр и переводчик, скрупулезность, никогда не пропускаю дедлайн |
| Основная занятость | фриланс |
| Языки | Английский Иврит Японский Русский |
| Услуги | Перевод |
| Опыт в области переводов | 20 лет (с 1991) |
| Области специализации | Информационные технологии, Медицина, Техника, Экология, религия, маркетинг, бизнес, финансы |
| CAT-программы | Trados, Wordfast |
| Образование | Высшее Московский инженерносторительный имнститут, Институт иностранных языков, Москва, Академия японского языка (NAFLE Academy Institute, Tokyo, Japan) 1991 |
| Freelance technical translator of English to Russian, Japanese to Russian, Hebrew - Russian 1985 – present
From 2008 – full time freelance translator of English to Russian, Japanese to Russian, Hebrew - Russian. Projects done recently: January 2008 – Smoke, heat and fire detection systems description English to Russian– 20.000 words January 2008 – Soltam navigation and systems February 2008 - European Global Jets website - 12.000 words February 2008 - Japanese – Russian Automotives related website – 20.000 words March 2008 – Military systems equipment description, technical characteristics – 33.000 words March 2008 – Atmos systems (military related) - 8.000 words March 2008 – Japanese – Russian interpreter for the big peace related event – 2 weeks April 2008 – Israeli Electric Company website – 18.000 April 2008 – Construction works in Kazakhstan reports – 15.000 May 2008 – Israeli Holding company website – 10.000 words May 2008 _ Japanese – Russian Welding equipment manuals - 40.000 words June 2008 – Buell Refinery website (Gas/Petrolium)– 17.000 words June 2008 – Buell cyclones brochure (Gas/Petrolium) – 10.000 words July 2008 – Geotechnical, seismic investigations report of south East Kazakhstan., Engineering report – 25.000 words August 2008 – Nutrition related project – Japanese to Russian – 10.000 words September 2008 – Optical Coatings for Automotive Applications – 9000 words October&November 2008 – Online games, Casino, Poker websites – 35.000 words November&December 2008 – Japanese – Russian – Hebrew translation illegal drugs trafficking investigation related project - 80.000 words January 2009 - Online game - 4000 words January 2009 - Japanese - Russian Automative - 10.000 words | |