![]() | Вход или Регистрация |
![]() | Переводчик Almira Madrid, Испания Проживание среди носителей языка, всегда вычитка нативным пруфридером |
| Основная занятость | Переводчик-фрилансер |
| Языки | Английский Каталанский Татарский Русский Испанский |
| Услуги | Перевод |
| Опыт в области переводов | 9 лет (с 2002) |
| Области специализации | Информационные технологии, Техника |
| CAT-программы | Trados, Wordfast, Logoport, Passolo, Alchemy Catalyst |
| Образование | Высшее Universidad de Complutense CEE, Madrid - Курс специализированного перевода с английского на испанский |
| 2008 - LioNBRIDGE Technologies Inc, Madrid, Spain, Europe
Multinational company providing translation, localization, internationalisation, interpretation, content development, software development and software testing services. Microsoft partner. Linguistics Specialist/Project Coordinator. Translation quality assurance. Multilingual language lead. English-Russian-Spanish. 2007: Organisation of Security and Cooperation in Europe (OSCE), Office for Democratic Institutions and Human Rights Work experience as a Long-term Interpreter for the Election Observation Mission members 2005: Organisation of Security and Cooperation in Europe (OSCE), Office for Democratic Institutions and Human Rights Work experience as a Long-term Interpreter for the Election Observation Mission members 2002-2006 State University of Karaganda, Kazakhstan Faculty of foreign languages, English department University full-time Specialist of English linguistics at the English department. Responsible for the course of translation and Grammar. Taught full- and part-time students. Created different work-outs, published scientific articles, participated in republican and regional conferences with the theme "Peculiarities of consecutive translation”. I feel this position greatly enhanced my language skills. AIMER (Foundation for Advancement of International Medical Education and Research) 2000: Simultaneous interpreter for an Australian facilitator. Interpreting the meetings with local scientific staff, seminars, round tables, conferences. | |