![]() | Вход или Регистрация |
![]() | Переводчик Алла Горловка, Украина Благодаря работе в компании-производителе ЛС, изнутри знаю процесс производства, контроля качества и регистрации препаратов. |
| Основная занятость | Частная практика |
| Языки | Английский Русский Украинский |
| Услуги | Перевод, Редактирование, Устный перевод |
| Области специализации | Медицина, Фармацевтика |
| CAT-программы | Trados |
| Образование | Высшее Горловский педагогический институт иностранных языков, Донецкий государственный университет управления, факультет последипломного образования |
| 2007–2012 гг. Частная переводческая практика. Фармацевтическая промышленность и медицина (производство ЛС, регистрационные досье, листки-вкладыши, инструкции, и пр.), клинические испытания (PSUR, протоколы КИ, брошюры исследователя, дневники пациентов, формы информированного согласия и пр.), европейское законодательство (директивы, регламенты, решения), деловая литература (инновации и лидерство), маркетинг, психология и персонал. 2002-2007 гг. ОАО Концерн Стирол (www.stirol.net), ООО Стиролбиофарм, ведущий редактор-переводчик. Основные обязанности: - перевод служебной документации и справочной литературы (химия, фармацевтика, медицина, биотехнологии, инновации, технология производства ЛС, доклинические и клинические исследования и др.); - перевод обзоров рынков и маркетинговых исследований мировой химической и фармацевтической промышленности, регистрационных досье на лекарственные средства, инструкций, описаний ЛС, АНД, НТД, Drug Master Files на ЛС и субстанции и др. | |