Вход в аккаунт
E-mail 
Пароль 
Забыли свой пароль?
 Запомнить на этом компьютере
Регистрация на портале
Войдите в свой аккаунт или зарегистрируйтесь для связи с этим пользователем
Переводчик HalynaПереводчик Halyna
Львов, Украина
Перекладаю професійно, швидко, якісно
Основная занятостьфрілансер
ЯзыкиРусский Английский Украинский
УслугиПеревод
Опыт в области переводов10 лет (с 2001)
Области специализацииИнформационные технологии, Техника, Юриспруденция
CAT-программыTrados, Wordfast, STAR Transit, Déjà Vu, PASSOLO
ОбразованиеВысшее
Львівський національний університет ім. І.Франка
Translation expertize:
☼ translation of standard personal documents kit;
☼ translation of business documents, legal documents – agreements, contracts, statutes, presentations, master classes;
☼ translation of business letters, telephone conferences;
☼ software localization with the use of CAT tools (Trados), web-site localization;
☼ translation of technical documents – instructions to mobile phones, medical equipment (autoclave), equipment for catering industry (ice-cream filling conveyor), multifunctional devices Hewlett Packard;
☼ scientific texts translation (biology, genetics, sociology, ethnology, culture studies);

Project management:
☼ April – July 2008 – project coordinator of documentation localization of Trencher and Terrain Leveler Maintenance for Vermeer. I organized teams of translators and managed the overall procedure of the project. I also was a chief editor of the project;
☼ May – August 2004 Coordinator of project for localization of Photo editor “Ulead Photo Explorer” – localization of application’s interface, translation of User’s manual, filing project documentation, translation of business correspondence and business talks, Lviv. I helped to hire several dozen multilingual translators who participated in the project.

Translation experience:
☼ September 2006 – December 2009 – translation for Canadian Judicial Institute – translation of materials for trainings for Ukrainian judges and business correspondence, Kyiv;
☼ February – April 2005 – cooperation with Lviv rock band “Yaka isnuE”, translation of songs texts, web site localization, translation of business correspondence ( www.yakaisnue.com ), Lviv;
☼ May-August 2004 – Project for localization of documentation for Hewlett Packard All-in-One devices, localization of application packet IBM WebSphere (software and documentation), Lviv.
Interpreting experience:
☼ May, 2010 – International conference “European integration of Ukraine and relationships with Russia: challenge or mutual compatibility”, Lviv;
☼ October, 2009 – International conference “Urban Jewish heritage and history of central Eastern Europe”, Lviv;
☼ October, 2009 – All-Ukraine seminar “Urban Creativity development”, Lviv;
☼ September, 2009 – International round table discussion of book publishers and book sellers, within the framework of Bookpublishing forum in Lviv;
☼ June 2008 – Seminar for bookshop managers “On efficiency of bookselling”, Lviv;
☼ May 2008 – International conference “Culture creates individuality: communities targeted into the future”, Kyiv;
☼ February 2008 – Round table discussion “Strategy for Lviv cultural development”, Lviv;
☼ October, 2007 – International seminar for the Ecology of Culture, Kyiv;
☼ October 2007 – seminar “On grant application and winning grants for projects”, Lviv;
☼ October 2001, 2002, 2004 – interpreter for Lviv Chamber of Commerce at International Economic Forum on Transborder cooperation, Lviv;
☼ June 2001, interpreter at press centre during the Pope’s John Paul II visit to Lviv.