
Iuriy
Übersetzer und Korrekturleser
Sprachen
- Russisch (Muttersprache)
- Englisch
- Deutsch
Dienstleistungen
- Übersetzung
- Korrekturlesen
Spezialisierung
- Technologie / Industrie
- Sozialwissenschaften / Literatur
- Finanzen / Wirtschaft
- Recht
Alexander Saksonov - Geschäftsführer und Chefredakteur von MaxiWord - ist persönlich für die Qualität der Übersetzungen verantwortlich.
30 лет переводческого опыта
Практически все время, после окончания ВУЗа, работал переводчиком или на должностях, требующих знания языков. Многократно выезжал за границу в качестве переводчика по сопровождению украинских делегаций, в том числе, высокого уровня (ВР Украины и т.д.). в т.ч., в Германию, Австрию, Нидерланды, Францию, Гонконг, ОАЭ, США, Великобританию и др. Устный перевод на нескольких международных конференциях, в т.ч. в Мюнхене (2000 г.), Вене (2001 г.), Дубае (2005 г.), Ялте (2009 г.) и др. Перевод переговоров с участием вице-премьеров (В. Кинах, Н. Азаров) и премьер-министра Украины (В. Ющенко).с 2007 г. сотрудничаю, в качестве переводчика-фрилансера, с несколькими прямыми заказчиками и бюро переводов в Украине, России, Италии, ОАЭ, перевел за это время более 3000 страниц текстов различной тематики. в основном, по бизнесу. экономике, торговле, маркетингу, туризму, логистике, праву, технике и т.д., в том числе, для таких компаний, как "Нестле Украина", "Байер Украина". "Роберт Бош", Strabag Украина, ratiopharm и др., правда, не напрямую, а через бюро переводов.Работаю в таких языковых парах:немецкий-русский. русский-немецкий,английский-русский, русский-английский,украинский-немецкий,украинский-английский.Мой большой опыт переводческой работы (а также немалый жизненный опыт), дисциплина, ответственность, позволяет обеспечивать высокий уровень выполняемых переводов.