Übersetzerin Ирина


Übersetzerin

Sprachen

  • Ukrainisch (Muttersprache)
  • Russisch (Muttersprache)
  • Englisch
  • Deutsch

Dienstleistungen

  • Übersetzung

Spezialisierung

  • Technologie / Industrie
  • Sozialwissenschaften / Literatur
  • IT / Computer
  • Finanzen / Wirtschaft
ist MaxiWord-Teammitgliederin. Manager, Redakteure und Layouter arbeiten mit ihr zusammen, um die höchstmögliche Qualität der Übersetzung zu gewährleisten. Unsere Aufgabe ist es, die günstigsten Bedingungen für die Arbeit der Übersetzerin zu schaffen, indem wir ihr die Übersetzungsumgebung, Hilfsmittel, technische Hilfsmittel, Wörterbücher und Glossare zur Verfügung stellen, so dass sie sich nur auf den Übersetzungsprozess konzentrieren kann, ohne an technische Schwierigkeiten und die Bezahlung zu denken. Sie ist nicht allein: das Team unterstützt sie aktiv beim Übersetzungsprozess. Sie hat jemanden, an den sie sich mit Rat und Tat wenden kann. Nach der Fertigstellung wird die Übersetzung vom internen Lektor korrekturgelesen und an die Übersetzerin zurückgeschickt, damit sie die vom Lektor vorgenommenen Änderungen bestätigt oder ablehnt.
Alexander Saksonov - Geschäftsführer und Chefredakteur von MaxiWord - ist persönlich für die Qualität der Übersetzungen verantwortlich.

Перевод – это автопортрет переводчика.(Чуковский)

Опыт работы переводчиком:

сайт http://baikalboat.com - перевод на немецкий язык

нач. 2010 – фотоальбом «Крым», Изд-во «Ваклер», Киев – перевод с русского языка на немецкий

дек. 2009 – перевод с немецкого (готический шрифт) на русский язык статьи Эдуарда Хартмана «Россия в Европе» (Eduard von Hartmann, “Russland in Europa”), Изд-во «Ваклер»

www.cornerstonecollege.eu/introduction/russian.php - перевод веб-страницы на русский

с 2006 - устный последовательный перевод с/на немецкий язык на Интернациональных выставках МАРГО-2006, АГРО-2006, ИнПродМаш-2006, АГРО-2007 (Киев) для фирмы „integra europe“ (Магдебург); Woodprocessing-2008 для фирмы “Schuko GmbH Co. KG”;
- устный последовательный перевод с немецкого языка христианских проповедей;
- устный последовательный перевод с/на немецкий язык во время переговоров, тематика – строительство, возобновляемые виды энергии;
- письменный перевод с немецкого, тематика - автомобилестроение, бытовая электроника, юридическая документация, экология