Übersetzerin Наталья

Natalia
Übersetzerin und Korrekturleserin

Sprachen

  • Russisch (Muttersprache)
  • Englisch
  • Deutsch
  • Polnisch

Dienstleistungen

  • Übersetzung
  • Korrekturlesen
  • Dolmetschen

Spezialisierung

  • Technologie / Industrie
Natalia ist MaxiWord-Teammitgliederin. Manager, Redakteure und Layouter arbeiten mit ihr zusammen, um die höchstmögliche Qualität der Übersetzung zu gewährleisten. Unsere Aufgabe ist es, die günstigsten Bedingungen für die Arbeit der Übersetzerin zu schaffen, indem wir ihr die Übersetzungsumgebung, Hilfsmittel, technische Hilfsmittel, Wörterbücher und Glossare zur Verfügung stellen, so dass sie sich nur auf den Übersetzungsprozess konzentrieren kann, ohne an technische Schwierigkeiten und die Bezahlung zu denken. Sie ist nicht allein: das Team unterstützt sie aktiv beim Übersetzungsprozess. Sie hat jemanden, an den sie sich mit Rat und Tat wenden kann. Nach der Fertigstellung wird die Übersetzung vom internen Lektor korrekturgelesen und an die Übersetzerin zurückgeschickt, damit sie die vom Lektor vorgenommenen Änderungen bestätigt oder ablehnt.
Alexander Saksonov - Geschäftsführer und Chefredakteur von MaxiWord - ist persönlich für die Qualität der Übersetzungen verantwortlich.

РЕЗЮМЕ

ФИО Парфенюк Наталья Алексеевна
Адрес Польша 15-703 г. Białystokul. Zwycięstwa 3/1Тел. (48) –85-6527487Моб. +48506076288e-mail: lialioukova@yandex.ru
Дата и место рождения 10.10.1969г., г.Оренбург
Гражданство Российская Федерация
Семейное положение замужем
Образование высшее Оренбургский Педагогический институт,факультет иностранных языковнемецкий язык и немецкая литература
Опыт работыЯнварь 2008 – настоящее времясентябрь 2004-январь 2005сентябрь 2002-сентябрь 2004октябрь 2001-февраль 20021995-20011993-199519941991-19921990-1991 переводчик-фрилансерменеджер с обязанностями переводчика, ООО «Клиффорд»преподаватель немецкого языка,Институт бизнеса и управлениякурсы секретарей-референтовсекретарь-переводчик, частное предприятие «Стройснаб»преподаватель-переводчик,фирма ИЧП «ИнЯзСервис-Ф»стажировка в Гёте-институте, Германияпребывание в Германии по программе «Au-Pair»учитель немецкого языка, средняя школа
Другая информацияРекомендации работодателей 1994 переводчик Старшей Службы 1995 Экспертов Германии (SES)1996 Опыт перевода в тематике: 1997 автомобильный бизнес, маркетинг, менеджемент, экономикаHerr Otto Saur aus Ulm, DeutschlandTel. 49-7313608415
Особые навыки английский язык, польский языкуверенный пользователь ПК, оргтехникискоростная машинописьделопроизводствоТрадос, CAT
Личные качества ответственность, коммуникабельность
Дата обновления: 1 апреля 2013 года