Übersetzerin Julia

Julia
Übersetzerin und Korrekturleserin

Sprachen

  • Ukrainisch (Muttersprache)
  • Russisch (Muttersprache)
  • Englisch
  • Deutsch

Dienstleistungen

  • Übersetzung
  • Korrekturlesen
  • Dolmetschen
  • Desktop-Publishing

Spezialisierung

  • Technologie / Industrie
  • Sozialwissenschaften / Literatur
  • IT / Computer
  • Finanzen / Wirtschaft
Julia ist MaxiWord-Teammitgliederin. Manager, Redakteure und Layouter arbeiten mit ihr zusammen, um die höchstmögliche Qualität der Übersetzung zu gewährleisten. Unsere Aufgabe ist es, die günstigsten Bedingungen für die Arbeit der Übersetzerin zu schaffen, indem wir ihr die Übersetzungsumgebung, Hilfsmittel, technische Hilfsmittel, Wörterbücher und Glossare zur Verfügung stellen, so dass sie sich nur auf den Übersetzungsprozess konzentrieren kann, ohne an technische Schwierigkeiten und die Bezahlung zu denken. Sie ist nicht allein: das Team unterstützt sie aktiv beim Übersetzungsprozess. Sie hat jemanden, an den sie sich mit Rat und Tat wenden kann. Nach der Fertigstellung wird die Übersetzung vom internen Lektor korrekturgelesen und an die Übersetzerin zurückgeschickt, damit sie die vom Lektor vorgenommenen Änderungen bestätigt oder ablehnt.
Alexander Saksonov - Geschäftsführer und Chefredakteur von MaxiWord - ist persönlich für die Qualität der Übersetzungen verantwortlich.

Переводчик, редактор, копирайтер.
Языковые пары:
русский-немецкий, немецкий-русский, украинский-немецкий, немецкий-украинский, английский-русский, русский-украинский.
Опыт работы переводчиком с 2008 года (в компаниях Düsseldorf Messe, Queele Unkaine, Acco International, НИИ Гидроприбор, No. 1 Translation Services, SM Group, Издательство "Фолио"), также есть опыт работы редактора, журналиста (английский, немецкий языки).
В настоящее время являюсь переводчиком-фрилансером.