Übersetzerin Дарина

Darina
Übersetzerin und Korrekturleserin

Sprachen

  • Russisch (Muttersprache)
  • Ukrainisch (Muttersprache)
  • Englisch
  • Deutsch

Dienstleistungen

  • Übersetzung
  • Korrekturlesen

Spezialisierung

  • Technologie / Industrie
  • Sozialwissenschaften / Literatur
  • IT / Computer
  • Medizin / Pharmazeutika
  • Finanzen / Wirtschaft
  • Recht
Darina ist MaxiWord-Teammitgliederin. Manager, Redakteure und Layouter arbeiten mit ihr zusammen, um die höchstmögliche Qualität der Übersetzung zu gewährleisten. Unsere Aufgabe ist es, die günstigsten Bedingungen für die Arbeit der Übersetzerin zu schaffen, indem wir ihr die Übersetzungsumgebung, Hilfsmittel, technische Hilfsmittel, Wörterbücher und Glossare zur Verfügung stellen, so dass sie sich nur auf den Übersetzungsprozess konzentrieren kann, ohne an technische Schwierigkeiten und die Bezahlung zu denken. Sie ist nicht allein: das Team unterstützt sie aktiv beim Übersetzungsprozess. Sie hat jemanden, an den sie sich mit Rat und Tat wenden kann. Nach der Fertigstellung wird die Übersetzung vom internen Lektor korrekturgelesen und an die Übersetzerin zurückgeschickt, damit sie die vom Lektor vorgenommenen Änderungen bestätigt oder ablehnt.
Alexander Saksonov - Geschäftsführer und Chefredakteur von MaxiWord - ist persönlich für die Qualität der Übersetzungen verantwortlich.

Лучшие традиции перевода для Вас!

ОБРАЗОВАНИЕ:
2005-2010 гг - Таврический гуманитарно-экологический институт, факультет международных отношений, специальность "референт-переводчик". Звание бакалавра в области востоковедения (специализация: Израиль).
1996-2005 гг - Артековская средняя языковая школа с углубленным изучением английского и немецкого языков.

ОПЫТ РАБОТЫ:
Письменным переводчиком работаю уже более 7 лет. Переводческую деятельность начала еще будучи студенткой ВУЗа: осуществляла письменные переводы для различных бюро переводов на территории Украины и России. С 2009 года стала предоставлять услуги устного перевода на территории АР Крым. Имею опыт работы в туристической фирме в качестве менеджера по зарубежному туризму и гида-переводчика, и в строительной компании в качестве секретаря-переводчика. С 2011 года работаю удаленным письменным переводчиком на базе фриланса. С 2012 года проживаю на территории Израиля. Имею официально зарегистрированное ЧП.

За время работы переводчиком мне посчастливилось сотрудничать как с крупными компаниями, так и с небольшими предприятиями Украины и России. Сотрудничаю со многими бюро переводов и туристическими фирмами, адвокатскими конторами и юридическими компаниями, медицинскими клиниками и стоматологическими центрами, частными клиентами из разных стран мира.

Среди моих клиентов: компании LifeFarm и Laminine, строительная фирма ProgressKZ, туристическая компания GoaVilla, стоматологическая клиника Dental Implant, косметическая компания AVON, а также бюро переводов РФ, Украины, Грузии, Белоруссии, Польши, Израиля, США, Канады, туристические компании России и Украины, медицинские клиники Германии и Израиля, частные клиенты, адвокаты и нотариусы.

МОЯ СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ:
- медицинский перевод;
- юридический перевод (договора, контракты, уставная и учредительная документация, решения и постановления суда и т.д.;
- нефтегазовая промышленность;
- строительство;
- технический перевод (инструкции, мануалы, руководства к эксплуатации и т.д);
- маркетинг и реклама;
- личная и стандартная документация (включая документы для виз);
- туризм и путешествия;
- экономический перевод (банковская документация, финансовая отчетность, бизнес-планы, тендерная документация, заключения аудиторских проверок и т.д);
- таможенный перевод (накладные, декларации и т.д).

Также я перевожу аудио-и видеоматериалы, эссе, сочинения, дипломные работы, научные и публицистические статьи, художественные произведения, веб-сайты, презентации.