Übersetzerin Мария

Mariia
Übersetzerin und Korrekturleserin

Sprachen

  • Russisch (Muttersprache)
  • Niederländisch

Dienstleistungen

  • Übersetzung
  • Korrekturlesen
  • Dolmetschen
  • Desktop-Publishing
  • Nachhilfeunterricht
  • Untertitelung
  • Transkription

Spezialisierung

  • Technologie / Industrie
  • Sozialwissenschaften / Literatur
  • IT / Computer
  • Finanzen / Wirtschaft
Mariia ist MaxiWord-Teammitgliederin. Manager, Redakteure und Layouter arbeiten mit ihr zusammen, um die höchstmögliche Qualität der Übersetzung zu gewährleisten. Unsere Aufgabe ist es, die günstigsten Bedingungen für die Arbeit der Übersetzerin zu schaffen, indem wir ihr die Übersetzungsumgebung, Hilfsmittel, technische Hilfsmittel, Wörterbücher und Glossare zur Verfügung stellen, so dass sie sich nur auf den Übersetzungsprozess konzentrieren kann, ohne an technische Schwierigkeiten und die Bezahlung zu denken. Sie ist nicht allein: das Team unterstützt sie aktiv beim Übersetzungsprozess. Sie hat jemanden, an den sie sich mit Rat und Tat wenden kann. Nach der Fertigstellung wird die Übersetzung vom internen Lektor korrekturgelesen und an die Übersetzerin zurückgeschickt, damit sie die vom Lektor vorgenommenen Änderungen bestätigt oder ablehnt.
Alexander Saksonov - Geschäftsführer und Chefredakteur von MaxiWord - ist persönlich für die Qualität der Übersetzungen verantwortlich.

Работаю переводчиком 8 лет со времени переезда в Бельгию по семейным обстоятельствам. Имею высшее медицинское образование, поэтому предпочитаю перевод медицинских текстов на русский язык. Успешно перевела с нидерландского языка книгу о болезни Лайма. Перевожу на русский и тексты другой, весьма разнообразной, тематики. Среди них преобладают тексты по искусству и гуманитарным наукам (литература, языки), естественным наукам (биология, химия), но также есть и тексты технико-математической направленности, с которыми справляюсь без проблем. Обладаю повышенной грамотностью, пишу без орфографических и пунктуационных ошибок, редактирую переводы коллег.