Übersetzer Iosif

Iosif
Übersetzer und Korrekturleser

Sprachen

  • Rumänisch (Muttersprache)
  • Ungarisch (Muttersprache)
  • Ukrainisch
  • Russisch
  • Englisch
  • Spanisch
  • Moldawien

Dienstleistungen

  • Übersetzung
  • Korrekturlesen
  • Dolmetschen
  • Desktop-Publishing
  • Nachhilfeunterricht
  • Notarielle Beglaubigung der Übersetzung

Spezialisierung

  • Technologie / Industrie
  • Sozialwissenschaften / Literatur
  • Finanzen / Wirtschaft
  • Recht
Iosif ist MaxiWord-Teammitglied. Manager, Redakteure und Layouter arbeiten mit ihm zusammen, um die höchstmögliche Qualität der Übersetzung zu gewährleisten. Unsere Aufgabe ist es, die günstigsten Bedingungen für die Arbeit des Übersetzers zu schaffen, indem wir ihm die Übersetzungsumgebung, Hilfsmittel, technische Hilfsmittel, Wörterbücher und Glossare zur Verfügung stellen, so dass er sich nur auf den Übersetzungsprozess konzentrieren kann, ohne an technische Schwierigkeiten und die Bezahlung zu denken. Er ist nicht allein: das Team unterstützt ihn aktiv beim Übersetzungsprozess. Er hat jemanden, an den er sich mit Rat und Tat wenden kann. Nach der Fertigstellung wird die Übersetzung vom internen Lektor korrekturgelesen und an den Übersetzer zurückgeschickt, damit dieser die vom Lektor vorgenommenen Änderungen bestätigt oder ablehnt.
Alexander Saksonov - Geschäftsführer und Chefredakteur von MaxiWord - ist persönlich für die Qualität der Übersetzungen verantwortlich.

Professional Language Specialist

Iosif JUHÁSZ – chartered linguist, translator, reviser, interpreter, language specialist, and project manager – the first Romanian translator/reviser at the Translation Centre for the Bodies of the European Union in Luxembourg

I am a certified linguist, a native speaker of ROMANIAN and HUNGARIAN, with a strong professional background achieved over 21 years working on various translation/revision projects, translation project management, brand/product name analysis, and teaching foreign languages.

I had a full-time translation traineeship (2004) at the Translation Centre for the Bodies of the European Union, Luxembourg.

I worked as a translator/reviser (2006) at the Translation Centre for the Bodies of the European Union, Luxembourg.

Senior Project Manager at TRADEURO Translation Services since 2004, Cluj, Transylvania, Romania.

I am a chartered linguist since 2018. I am chartered by the Chartered Institute of Linguists – CIOL, London, UK.

I graduated from the Babes-Bolyai University, Faculty of Letters, Applied Modern Languages, MA in Translation Studies and Terminology, Cluj, Transylvania, Romania.

I attended a Business English Language Course (Intensive English Program) at ZONI Language Centers in New York City, New York, U.S.A.

I attended Russian Language Courses at the Pushkin State Russian Language Institute in Moscow, Russian Federation.

ATA – American Translators Association Member since 2005, USA.

My professional activity is based on specialized, high quality language services delivered on-time.