Übersetzerin Елена

Elena
Übersetzerin und Korrekturleserin

Sprachen

  • Russisch (Muttersprache)
  • Deutsch

Dienstleistungen

  • Übersetzung
  • Korrekturlesen
  • Dolmetschen
  • Notarielle Beglaubigung der Übersetzung
  • Untertitelung
  • Transkription

Spezialisierung

  • Technologie / Industrie
  • Sozialwissenschaften / Literatur
  • IT / Computer
  • Medizin / Pharmazeutika
  • Finanzen / Wirtschaft
  • Recht
Elena ist MaxiWord-Teammitgliederin. Manager, Redakteure und Layouter arbeiten mit ihr zusammen, um die höchstmögliche Qualität der Übersetzung zu gewährleisten. Unsere Aufgabe ist es, die günstigsten Bedingungen für die Arbeit der Übersetzerin zu schaffen, indem wir ihr die Übersetzungsumgebung, Hilfsmittel, technische Hilfsmittel, Wörterbücher und Glossare zur Verfügung stellen, so dass sie sich nur auf den Übersetzungsprozess konzentrieren kann, ohne an technische Schwierigkeiten und die Bezahlung zu denken. Sie ist nicht allein: das Team unterstützt sie aktiv beim Übersetzungsprozess. Sie hat jemanden, an den sie sich mit Rat und Tat wenden kann. Nach der Fertigstellung wird die Übersetzung vom internen Lektor korrekturgelesen und an die Übersetzerin zurückgeschickt, damit sie die vom Lektor vorgenommenen Änderungen bestätigt oder ablehnt.
Alexander Saksonov - Geschäftsführer und Chefredakteur von MaxiWord - ist persönlich für die Qualität der Übersetzungen verantwortlich.

максимальная точность и надежность

В Германии с 1992 г.
Вот уже 18 лет я официально назначенный присяжный переводчик русского языка (аккредитация земельным судом Мюнхен I).
Отвечу на ваши вопросы касательно письменных и устных переводов, а также заверенных переводов с русского языка на немецкий и с немецкого на русский.

ПИСЬМЕННЫЕ ПЕРЕВОДЫ:
Заверенные переводы документов и свидетельств
- налоговые декларации, справки / выписки из финансово-кредитных учреждений
- документы для консульств и посольств Российской Федерации, Республики Беларусь, Республики Казахстан, Киргизской Республики, Республики Узбекистан
- транслитерация в соответствии с нормой ISO 9 для органов ЗАГС (регистрация брака, рождение ребенка и т.д.), иных ведомств и органов государственной власти Федеративной Республики Германия
Нотариальные акты, доверенности, договоры, контракты
Техническая документация
Вебсайты

УСТНЫЕ ПЕРЕВОДЫ:
Перевод по телефону или видео
Деловые встречи, доклады, презентации, переговоры и экскурсии
Выставки и ярмарки
ЗАГС, городская администрация, ведомства
Нотариальные сделки, консультация у адвоката
Медицинско-психологическое обследование (MPU)
Медицинский перевод в клиниках и врачебных кабинетах