Übersetzer Сергей

Sergey
Übersetzer

Sprachen

  • Ukrainisch (Muttersprache)
  • Russisch (Muttersprache)
  • Englisch

Dienstleistungen

  • Übersetzung
  • Korrektur der maschinellen Übersetzung
  • Tippen

Spezialisierung

  • Medizin / Pharmazeutika
  • Sozialwissenschaften / Literatur
  • Technologie / Industrie
Sergey ist MaxiWord-Teammitglied. Manager, Redakteure und Layouter arbeiten mit ihm zusammen, um die höchstmögliche Qualität der Übersetzung zu gewährleisten. Unsere Aufgabe ist es, die günstigsten Bedingungen für die Arbeit des Übersetzers zu schaffen, indem wir ihm die Übersetzungsumgebung, Hilfsmittel, technische Hilfsmittel, Wörterbücher und Glossare zur Verfügung stellen, so dass er sich nur auf den Übersetzungsprozess konzentrieren kann, ohne an technische Schwierigkeiten und die Bezahlung zu denken. Er ist nicht allein: das Team unterstützt ihn aktiv beim Übersetzungsprozess. Er hat jemanden, an den er sich mit Rat und Tat wenden kann. Nach der Fertigstellung wird die Übersetzung vom internen Lektor korrekturgelesen und an den Übersetzer zurückgeschickt, damit dieser die vom Lektor vorgenommenen Änderungen bestätigt oder ablehnt.
Alexander Saksonov - Geschäftsführer und Chefredakteur von MaxiWord - ist persönlich für die Qualität der Übersetzungen verantwortlich.

Качество по разумной цене!

Berufserfahrung

  • 2003 - 2009: переводчик в ГАО КБ “Днепровское”

    Перевод сопроводительной документации по разработке ПО для АТС. Другая техническая документация.

  • 2009 - по сьогоднішній день: Переводчик в Самозанятость

    Сотрудничество с бюро переводов (Palex, ИнТекст, Лингвистический центр, LangMaster и др.). Перевод трех книг с английского на русский язык по тематике общественные науки (социология, политология, логика) для словацкого издательства. Перевод клинических отчетов по испытаниям медицинских препаратов. Перевод и редактирование инструкций и статей по различным лекарствам и пищевым добавкам с русского на английский язык. Перевод научных статей (в рамках подготовки к публикации в зарубежных журналах) по различным тематикам (преимущественно социально-экономической тематики) с украинского (русского) на английский язык. Перевод текстов по косметическим средствам и косметологическому оборудованию (а также каталогов) с английского на русский и украинский языки, а также с русского на украинский язык.


Ausbildung

  • 1998 - 2003: Филологический факультет (английское отделение) в Днепропетровский национальный университет