MaxiWord.net Translators’ PortalTranslator Екатерина: Английский Немецкий Итальянский Французский languageTranslator Валерия: Английский Китайский languageTranslator Алексей: Английский Немецкий languageTranslator Богдан: languageTranslator Виктория: Английский Немецкий Итальянский languageTranslator Маргарита: Английский languageTranslator Юлия: Немецкий languageTranslator Ekaterina: Французский languageTranslator Ранида: Английский languageTranslator Виталий: Английский languageTranslator Виктория: Английский Испанский languageTranslator Руфина: Английский languageTranslator Зоя: Английский Немецкий Испанский Итальянский Французский languageTranslator Ольга: Английский Немецкий Греческий Итальянский Французский languageTranslator Mattias: Английский Датский Норвежский languageTranslator Oré Dieudonné Sylvestre: Английский Немецкий languageTranslator Сергей: Английский languageTranslator ayturk: Английский languageTranslator Tatiana: Английский Итальянский Французский language
Log In
E-mail 
Password 
Forgot your password?
 Remember me on this computer
Free Registration
Instructions
Условия сотрудничества 1. Получение заказа
2. Форматирование
3. Перевод текста на изображениях
4. Транслитерация
5. Комментарии
6. Сдача проекта
7. Ответственность за качество
Руководство для переводчиков и редакторов 1. Требования к переводу
2. Основные соответствия
3. Требования к стилю
4. Локализация
5. Основные правила русского языка
6. Сложные слова
7. Основные правила пунктуации
8. Форматирование
Руководство по началу работы с Trados Что такое Trados?
1. Стандартные настройки Trados
2. Перевод с Trados
3. Очистка файлов
4. Возможные неполадки и их устранение
5. Горячие клавиши
Работа с Trados TagEditor 1. Перед началом перевода
2. Процесс перевода
Руководство по началу работы с OmegaT Что такое OmegaT?
1. Установка и настройка OmegaT
2. Открытие проекта и процесс перевода
3. Завершение перевода и сдача проекта
4. Полезные ссылки
Правила транслитерации Общепринятые правила транслитерации EN-RU
Translation templates of standard documents
Recourses for Translators