Переводчик Олег

Олег
Переводчик и Редактор

Языки

  • Русский (родной)
  • Английский

Услуги

  • Перевод
  • Редактирование

Области специализации

  • Техника/промышленность
  • Общественные науки/литература
  • Финансы/бизнес
Олег — часть команды MaxiWord. Вместе с ним работают менеджеры, редакторы и верстальщики, чтобы обеспечить максимально высокое качество выполняемого перевода. Наша задача — создать максимально удобные условия для работы переводчика, обеспечив ему среду перевода, вспомогательные материалы, технические средства, словари и глоссарии, чтобы он мог сосредоточиться только на процессе перевода, не думая о технических сложностях и оплате. Он не один: коллектив активно помогает ему в процессе перевода. Ему есть к кому обратиться за советом и подсказкой. Его работа будет тщательно проверена, отредактирована, а готовый файл отформатирован для полного соответствия оригиналу. После завершения работы перевод будет отредактирован штатным редактором и отправлен обратно переводчику на подтверждение/отклонение внесенных редактором изменений. За качество перевода ответственность несет лично Александр Саксонов — управляющий директор и главный редактор MaxiWord.

Качество превыше всего!

Гордеев Олег Александрович

Переводчик
Языковая пара: английский – русский
Индивидуальный предприниматель

Cот. 8-903-605-20-84
E-mail: OlegGordeev@TranslatorUp.com
Skype: oleg.gordeev79
http://translatorup.com

Основные тематики перевода: строительство, техника, туризм

Скорость перевода: 15000 знаков в день

Дата рождения: 20 марта 1979 г.

Место проживания: Нижний Новгород, Российская Федерация

Образование: 1996-2001 гг.
Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А.Добролюбова
Факультет – переводческий
Квалификация – лингвист-переводчик (английский + испанский язык),
Специальность – лингвистика и межкультурная коммуникация

Профессиональный опыт:
с 2011 г.- Индивидуальный предприниматель
2001-по наст. время - Удалённый перевод для различных организаций и переводческих бюро, устные переводы
2006 – 2008 - Работа в различных компаниях по направлению ВЭД
2001-2006 - Опытное Конструкторское Бюро Машиностроения (ОКБМ), переводчик
Должностные обязанности: письменный и устный перевод, в том числе на международных мероприятиях с участием представителей компании, а также длительные командировки на сопровождение монтажа

Владение компьютером: Word, Excel, Photoshop, Fine Reader, Acrobat Reader

Переводческие программы: Trados, MemoQ, DejaVu