MaxiWord.net Translators’ PortalTranslator Наталья: Английский Немецкий languageTranslator Елена: Английский Немецкий languageTranslator Olena: Английский languageTranslator Юлия: Английский Немецкий Французский languageTranslator Татьяна: Английский Французский languageTranslator Hermann: Английский Немецкий Итальянский languageTranslator Елена: Английский Немецкий languageTranslator Natalya: Английский Немецкий languageTranslator Татьяна: Английский languageTranslator Фирдавсбек: Английский languageTranslator Елизавета: Английский Китайский languageTranslator Angelica: Английский Французский languageTranslator Виктория: Английский Немецкий languageTranslator Ирина: Немецкий Болгарский Сербохорватский languageTranslator Nadja: Английский Японский languageTranslator Владимир: Английский languageTranslator Мария: Английский Немецкий languageTranslator Марина: Китайский languageTranslator Сергей: Английский language
Log In
E-mail 
Password 
Forgot your password?
 Remember me on this computer
Free Registration
ЗАГС: Свидетельство о правоспособности вступить в брак (Чехия)

Source: Russian

Translation: Ukrainian

Переклад з російської мови на українську

 

ЧЕШСКАЯ РЕСПУБЛИКА

ЧЕСЬКА РЕСПУБЛІКА

СВИДЕТЕЛЬСТВО о правоспособности вступить в брак

СВІДОЦТВО про правоздатність вступити в шлюб

Муниципалитет в Magistrát města Mostu

Муніципалітет в місті Мост

Район: Most

Район: МОСТ

свидетельствует, (что гражданин Чешской республики (лицо без постоянного места жительства)

засвідчує, (що громадянин Чеської республіки (особа без постійного місця проживання)

имя, фамилия:
xxx
xxx

ім'я, прізвище:
xxx
xxx

день, месяц, год:
24.04.1969

день, місяць, рік:
24.04.1969

место рождения:
Hodonínĕ, okres Hodonín

місце народження:
Годонін, округ Годонін

семейное положение (холостой)

сімейний стан (неодружений)

Постоянное жительство:
Most, tř. Budovatelů xxx, okres Most

Постійне проживання:
Мост, вул. Будователі xxx, округ Мост

имеет в соответствии с чешским законодательством право вступить в брак.

має відповідно до чеського законодавства право вступити в шлюб.

Свидетельство выдано для вступления в брак с

Свідоцтво видане для вступу в шлюб з

имя, фамилия:
Jevdokija Lukan

ім'я, прізвище:
Євдокія Лукан

День, месяц, год рождения:
23.02.1964

День, місяць, рік народження:
23.02.1964

место:
Probijnivka, Ukrajina

місце:
Пробійнівка, Україна

Постоянное жительство:
Rusava 3, Jampol, Ukrajina

Постійне проживання:
Русава 3, Ямпіль, Україна

Свидетельство о правоспособности вступить в брак действительно в течении шести месяцев.

Свідоцтво про правоздатність вступити в шлюб дійсне протягом шести місяців.

Работник загса

Працівник загсу
[підпис]
[гербова печатка]

 

Similar resourcesAll resources in section ЗАГС
Error Log In or Sign Up
to post comments