Портал перекладачів MaxiWord.netПерекладач Julia: Английский Немецкий моваПерекладач Vadim: Английский моваПерекладач Вадим: Китайский моваПерекладач Марина: Английский Немецкий Китайский моваПерекладач Павел: Английский моваПерекладач Елена: Английский Голландский Французский моваПерекладач Надежда: Английский моваПерекладач Родион: Английский моваПерекладач Тетяна: Английский Немецкий Испанский моваПерекладач Lev: Немецкий моваПерекладач Владимир: Турецкий моваПерекладач Сергей: Английский Польский моваПерекладач Ксения: Английский Немецкий моваПерекладач Vitaliy: Английский моваПерекладач Олег: Немецкий моваПерекладач LIVIA: Английский моваПерекладач Lenny: Английский Французский моваПерекладач Артём: Английский моваПерекладач Мария : Английский мова
Вхід в акаунт
E-mail 
Пароль 
Забули свій пароль?
 Запам'ятати на цьому комп'ютері
Реєстрація на порталі
ЗАГС: Справка о семейном положении

Переклад: Українська

26 квітня 2005 р.

ххх

ДОВІДКА

ПРО СІМЕЙНИЙ СТАН

Перевіркою актових записів про шлюб з          15 червня 1998 р. до       26 квітня 2005 р.
установлено, що актового запису про шлюб в відділі реєстрації актів цивільного стану Вінницького міського управління юстиції Вінницької області       щодо громадянина(ки) України (особи без громадянства, який(ка) постійно проживає в Україні)  ххх,    який(яка) народився(лась)            04 грудня 1976 р., м. Вінниця, Україна         не виявлено.

Перевірка проведена за архівом відділу реєстрації актів цивільного стану за місцем постійного проживання заявника(ці) та підтверджена даними його(її) паспорта серії
АВ № ххх,    виданого       Ленінським РВ УМВС України у Вінницькій області
від      11 листопада 2001 року.

Одночасно заявник(ця)     ххх     повідомив(ла), що він(вона) раніше перебував(ла) у шлюбі, але зараз шлюб припинено, про що в присутності керівника відділу реєстрації актів цивільного стану ним(нею) зроблено власноручний підпис.

Про відповідальність за приховування перешкод до реєстрації шлюбу заявника попереджено відповідно до чинного законодавства України.

Довідка дійсна впродовж шести місяців з дня видачі.

[підпис]
Підпис заявника(ці)

Начальник відділу реєстрації актів цивільного стану

[підпис]

ххх
(підпис та П.І.Б.)

Печать: Міністерство Юстиції України * Відділ реєстрації актів цивільного стану Вінницького міського управління юстиції Вінницької області

Подібні ресурсиСправка о семейном положении (Російська)
Усі ресурси в розділі ЗАГС
Помилка Увійдіть до свого облікового запису або зареєструйтесь
для відправки коментарів