Портал переводчиков MaxiWord.netПереводчик Светлана: Английский Немецкий Чешский языкПереводчик Юрий: Английский Китайский языкПереводчик Сергей: Английский языкПереводчик Katerina: Английский Французский языкПереводчик Борис: Немецкий языкПереводчик Виктор: Английский Испанский Французский языкПереводчик Александр: Английский Итальянский языкПереводчик Елена: Немецкий языкПереводчик Надежда: Английский Немецкий Арабский Итальянский Французский языкПереводчик Oré Dieudonné Sylvestre: Английский Немецкий языкПереводчик Анна: Английский языкПереводчик Сергей: Немецкий языкПереводчик Вячеслав: Английский языкПереводчик Ольга: Ненецкий языкПереводчик Liubov: Английский языкПереводчик Tamara: Английский языкПереводчик Мария: Английский Финский языкПереводчик Viktoria: Немецкий языкПереводчик Зоя: Английский Испанский Французский язык
Вход в аккаунт
E-mail 
Пароль 
Забыли свой пароль?
 Запомнить на этом компьютере
Регистрация на портале
ЗАГС: Справка о семейном положении

Перевод: Украинский

26 квітня 2005 р.

ххх

ДОВІДКА

ПРО СІМЕЙНИЙ СТАН

Перевіркою актових записів про шлюб з          15 червня 1998 р. до       26 квітня 2005 р.
установлено, що актового запису про шлюб в відділі реєстрації актів цивільного стану Вінницького міського управління юстиції Вінницької області       щодо громадянина(ки) України (особи без громадянства, який(ка) постійно проживає в Україні)  ххх,    який(яка) народився(лась)            04 грудня 1976 р., м. Вінниця, Україна         не виявлено.

Перевірка проведена за архівом відділу реєстрації актів цивільного стану за місцем постійного проживання заявника(ці) та підтверджена даними його(її) паспорта серії
АВ № ххх,    виданого       Ленінським РВ УМВС України у Вінницькій області
від      11 листопада 2001 року.

Одночасно заявник(ця)     ххх     повідомив(ла), що він(вона) раніше перебував(ла) у шлюбі, але зараз шлюб припинено, про що в присутності керівника відділу реєстрації актів цивільного стану ним(нею) зроблено власноручний підпис.

Про відповідальність за приховування перешкод до реєстрації шлюбу заявника попереджено відповідно до чинного законодавства України.

Довідка дійсна впродовж шести місяців з дня видачі.

[підпис]
Підпис заявника(ці)

Начальник відділу реєстрації актів цивільного стану

[підпис]

ххх
(підпис та П.І.Б.)

Печать: Міністерство Юстиції України * Відділ реєстрації актів цивільного стану Вінницького міського управління юстиції Вінницької області

Подобные ресурсыСправка о семейном положении (Русский)
Все ресурсы в разделе ЗАГС
Ошибка Войдите в свой аккаунт или зарегистрируйтесь
для отправки комментариев