Портал переводчиков MaxiWord.netПереводчик Александр: Английский языкПереводчик Борис: Английский языкПереводчик Татьяна: Английский Французский языкПереводчик Ашебер: Английский языкПереводчик Annabelle: Английский Итальянский языкПереводчик Екатерина: Английский Немецкий языкПереводчик Лариса: Английский Итальянский языкПереводчик Неля: Немецкий языкПереводчик Кристина: Английский языкПереводчик Екатерина: Немецкий языкПереводчик Алина: Чувашский языкПереводчик Анастасия: Английский языкПереводчик Shannon: Японский языкПереводчик Ольга: Английский Турецкий языкПереводчик Rostyslav: Английский языкПереводчик Юлия: Английский языкПереводчик Сергей: Английский Немецкий Итальянский языкПереводчик Ольга: Английский Сербохорватский Словенский языкПереводчик Татьяна: Английский Немецкий язык
Вход в аккаунт
E-mail 
Пароль 
Забыли свой пароль?
 Запомнить на этом компьютере
Регистрация на портале
Ошибка Войдите в свой аккаунт или зарегистрируйтесь
для связи с этим пользователем
Переводчик МаринаПереводчик Марина
Киев, Киевская обл., Украина
Основная занятостьПереводчик-фрилансер с английского на русский и украинский языки
ЯзыкиАнглийский Русский Украинский
УслугиПеревод
Опыт в области переводов5 лет (с 2006)
Области специализацииИнформационные технологии, Техника, Юриспруденция, локализация
CAT-программыSDL Trados, STAR Transit, Microsoft Localization Studio, XLIFF Editor, Translation Workbench
ОбразованиеВысшее
Винницкий национальный технический университет
Первые киевский государственные курсы иностранных языков, Итальянский язык
Внештатный переводчик, опыт работы 5 лет.

04.2009 – 07.2010: бюро переводов «Advanced International Translations», г. Киев, штатный технический переводчик. Локализация, перевод, редактирование, выполнение LQI по следующим проектам: Microsoft, Canon, Nikon, Nokia, Panasonic, Sony и др.

11.2007 – 04.2009: центр переводов «ТРИС», г. Киев, штатный переводчик. Перевод текстов технической, IT, юридической и общей тематик с/на украинский, русский и английский языки. Проект Microsoft: редактирование и перевод справочной системы и сопроводительной документации к программному обеспечению на русский и украинский языки, координация работы переводчиков, занятых в работе над проектом.

04.2007 – 11.2007 гг.: ИВП «ИнноВинн», г. Винница, штатный переводчик.
Перевод и редактирование, элементов интерфейса, сопроводительной документации и справочной системы к телекоммуникационному программному обеспечению с русского на английский язык.

07.2005 – 04.2007 гг.: внештатный переводчик.
Переводы с/на английский, русский, украинский языки. Тематики переводов: IT, телекоммуникации, локализация ПО; инструкции к оборудованию, бытовой технике; рекламные материалы, презентации.