Портал перекладачів MaxiWord.netПерекладач Наталья: Английский Немецкий Польский моваПерекладач Annabelle: Английский Итальянский моваПерекладач Олег: Английский моваПерекладач Александр: Английский моваПерекладач Наталья : Английский Французский моваПерекладач Ксения: Испанский моваПерекладач Сергій: Польский Словацкий Чешский моваПерекладач Ирина: Английский моваПерекладач Наталья: Английский Польский моваПерекладач Александр: Английский Китайский Французский моваПерекладач Максим: Английский моваПерекладач Иван: Венгерский Чешский моваПерекладач Наталья: Английский Немецкий моваПерекладач Ibrahim: Английский моваПерекладач Марина: Английский Немецкий моваПерекладач Viktor: Английский Немецкий Испанский Итальянский Французский моваПерекладач Людмила: Немецкий моваПерекладач Влад: Английский моваПерекладач Сакен: Английский мова
Вхід в акаунт
E-mail 
Пароль 
Забули свій пароль?
 Запам'ятати на цьому комп'ютері
Реєстрація на порталі
Помилка Увійдіть до свого облікового запису або зареєструйтесь
для зв'язку з цим користувачем
Перекладач ПетрПерекладач Петр
Москва, Москва и Московская обл., Росія
Добросовестность, качество, грамотный русский язык, нидерландский как смысл жизни
Основна зайнятістьNEOTECH
МовиАнглійська Голландська Російська
ПослугиПереклад
Досвід в області перекладів3 роки (з 2008)
Області спеціалізаціїМедицина, Техніка, Юриспруденція
ОсвітаНеповна вища
МГЛУ
Летние курсы нидерландского языка (Zomercursus Nederlands) - 2008, 2009; 2 языковые стажировки - Высшая школа Лессия в 2007 и университет Антверпена в 2008; международный сертификат владения нидерландским языком CNaVT (3 уровень - предпоследний)
Есть большой опыт работы письменным переводчиком нидерландского языка. Тематика выполненных мной переводов различная: общая, юридические тексты (свидетельства о праве на наследство, свидетельства о рождении), художественные тексты, газетные статьи (более 700, тематика самая разная), техническая документация (рабочие инструкции для краностроительного завода), чеки, счета (инвойсы, авизо), выписки со счетов, сайт он-лайн бронирования, таможенные декларации, векселя, апостиль и т. д. Также занимаюсь редактированием готовых переводов.
Имею опыт работы устным последовательным переводчиком (работа с нидерландской делегацией – представителями Министерства обороны, Министерства социального развития, Управления водными ресурсами и Министерства здравоохранения Нидерландов). Заказчик – организация IMEC (www.imec.nl).
Места работы: БП Сократ, компания НЕОТЕК (до сегодняшнего дня в должности внештатного переводчика-бухгалтера), журнал «Художественная школа» (до сегодняшнего дня в должности внештатного переводчика), также выполнял переводы для различных БП (фриланс).