MaxiWord.net Translators’ PortalTranslator Наталья: Английский Итальянский languageTranslator Марина: Английский Немецкий languageTranslator Марина: Английский Немецкий languageTranslator Наталья : Английский Французский languageTranslator Валентин: Английский languageTranslator Ангелина: Английский Немецкий Французский languageTranslator Дина: Немецкий languageTranslator Виктория: Английский Немецкий languageTranslator Дарья: Английский Немецкий languageTranslator Константин: Немецкий Словацкий languageTranslator Константин: Английский Немецкий languageTranslator Анна: Английский languageTranslator Дарья: Английский languageTranslator Евгения: Английский languageTranslator Ольга: Английский languageTranslator Anna: Английский Ирландский Испанский Итальянский Каталанский languageTranslator Даулет: Арабский languageTranslator Марта: Английский Немецкий languageTranslator Артем: Английский Немецкий language
Log In
E-mail 
Password 
Forgot your password?
 Remember me on this computer
Free Registration
Error Log In or Sign Up
to contact this user
Translator AngelaTranslator Angela
Hamburg, Germany
flexibility, excellent knowledge of the language and the culture
Occupation-
LanguagesRussian English German Italian
ServicesTranslation, Proofreading, Quality Assurance, Subtitling, Transcribing
CAT ToolsSDL Trados
SoftwareOpenOffice
EducationHigher
BA in Translation and Interpretation - University of Bologna - SSLMIT (Forlì)
International Summer School in Screen Translation
I successfully graduated from the University of Bologna (SSLMIT Forlì) with a degree in Translation and Interpreting. During my studies I had the opportunity to translate different kinds of texts, both literatury and specific and technical ones. Because of my studies I spent several years in Germany and I developped a kind of intercultural sense. I am adaptable and flexible.
I attended the International Summer School in Screen translation (about subtitling, dubbing, vooice-over and transcription) because I'm very interested in multimedial translation.
I worked as freelance translator by a Japanese translation agency. Moreover I had some experiences in interpreting (both simultaneous and consecutive interpretation).