Портал переводчиков MaxiWord.netПереводчик Роман: Английский Немецкий языкПереводчик Anna: Английский Ирландский Испанский Итальянский Каталанский языкПереводчик В.: Английский Литовский Польский языкПереводчик Илья: Английский Венгерский Сербохорватский языкПереводчик Наталия: Английский Французский языкПереводчик Julia: Английский языкПереводчик Тетяна: Английский Немецкий Испанский языкПереводчик Диля: Английский Узбекский языкПереводчик Владислав: Английский языкПереводчик abdelmagid: Английский языкПереводчик Анна: Английский языкПереводчик Сергей: Английский Немецкий языкПереводчик Артем: Английский Испанский Латышский языкПереводчик Татьяна: Английский Немецкий Польский языкПереводчик Myroslava : Английский языкПереводчик Елена: Французский языкПереводчик Никита: Английский языкПереводчик Ирина: Немецкий языкПереводчик Екатерина: Английский Немецкий Финский язык
Вход в аккаунт
E-mail 
Пароль 
Забыли свой пароль?
 Запомнить на этом компьютере
Регистрация на портале
Ошибка Войдите в свой аккаунт или зарегистрируйтесь
для связи с этим пользователем
Переводчик AngelaПереводчик Angela
Hamburg, Германия
flexibility, excellent knowledge of the language and the culture
Основная занятость-
ЯзыкиРусский Английский Немецкий Итальянский
УслугиПеревод, Редактирование, Контроль качества, Ввод субтитров, Транскрибирование
CAT-программыSDL Trados
Программное обеспечениеOpenOffice
ОбразованиеВысшее
BA in Translation and Interpretation - University of Bologna - SSLMIT (Forlì)
International Summer School in Screen Translation
I successfully graduated from the University of Bologna (SSLMIT Forlì) with a degree in Translation and Interpreting. During my studies I had the opportunity to translate different kinds of texts, both literatury and specific and technical ones. Because of my studies I spent several years in Germany and I developped a kind of intercultural sense. I am adaptable and flexible.
I attended the International Summer School in Screen translation (about subtitling, dubbing, vooice-over and transcription) because I'm very interested in multimedial translation.
I worked as freelance translator by a Japanese translation agency. Moreover I had some experiences in interpreting (both simultaneous and consecutive interpretation).