MaxiWord.net Translators’ PortalTranslator Наталья : Английский Французский languageTranslator Валентина: Болгарский languageTranslator Лариса: Английский languageTranslator Виктория: Английский Немецкий Итальянский Польский languageTranslator Елена: Английский Французский languageTranslator Нелли: Английский Молдавский Румынский languageTranslator Ольга: Английский Немецкий languageTranslator Антон: Немецкий languageTranslator Ника: Английский languageTranslator Janis Veveris: Английский Французский languageTranslator Александр: Английский Голландский languageTranslator Екатерина: Английский languageTranslator Виктория: Английский Иврит Испанский languageTranslator Арина: Словацкий Чешский languageTranslator Дарья: Английский Немецкий languageTranslator Alexander : Немецкий languageTranslator Евгений: Английский Немецкий languageTranslator Елизавета: Английский Французский languageTranslator Anatoly Vadimovich: Английский language
Log In
E-mail 
Password 
Forgot your password?
 Remember me on this computer
Free Registration
Error Log In or Sign Up
to contact this user
Translator MaksimTranslator Maksim
Moscow, Moscow and Moscow region, Russia
Профессионализм, разносторонность, грамотность и быстрота выполнения заказа. Средства, вложенные в мой перевод, окупаются!
OccupationМосква, ООО "Валькирия" (косметика/парфюмерия/сувенирная продукция)
LanguagesEnglish German Russian
ServicesTranslation
Translation Experience7 years (since 2004)
Areas of ExpertiseMedicine, Engineering, Law, бизнес-тематика, документация
CAT ToolsSDL Trados
EducationHigher
МГУ им. М.В. Ломоносова, МСИ им. Г.Р. Державина
Свободный Российско-Германский Институт Публицистики,
с 2004 - ежемесячная занятость в ТПП ФРГ в РФ - переводы текстов и последовательные переводы на конференциях, выставках, переговорах, сопровождение делегаций, предпринимателей. Очень широкий круг производственных и технических тем.
с 2007 - широкая частная практика переводов с немецкого и английского языка
с 2009 - постоянный перевод видеосюжетов, монтажных листов и интервью для студий, адаптирующих иностранные общественно-познавательные программы для российского зрителя
с 2010 - переводы интервью и острых информационных тем с английского и немецкого для "пятого" канала