![]() | Translator Anastasiia Cheboksary, Chuvashia, Russia невозможного не бывает |
Occupation | технический переводчик |
Languages | English German Italian Russian Russian |
Services | Translation, Proofreading, Interpreting |
Translation Experience | 14 years (since 2003) |
Areas of Expertise | Automotive industry, Metallurgy, Correspondence, Manufacturing, Construction/civil engineering, Energetics, кабельная промышленность, фотоэнергетика |
CAT Tools | SDL Trados, SmartCat |
Software | Abbyy FineReader, Adobe Acrobat Professional, Adobe InDesign, Microsoft Publisher |
Education | Higher Чувашский государственный университет им. И.Н. Ульянова лингвист-переводчик языковые курсы Делового немецкого языка, базового итальянского языка |
Январь 2016 г. – по настоящее время ООО «Хевел» - технический переводчик - перевод технической документации, контрактных и таможенных документов; - устный двусторонний перевод на переговорах, встречах, презентациях; - участие в ПНР в качестве переводчика сентябрь 2011 г. – по январь 2016 г. ООО «Теплый дом» – переводчик-менеджер по ВЭД: - перевод в области строительства и технологий утепления; - сопровождение руководства в зарубежных мероприятиях в качестве переводчика; - перевод и проведение семинаров и пр. с участием иностранных делегаций; - разработка маркетинговых мероприятий для представителей иностранных поставщиков; - разработка и раскрутка сайтов; - разработка и перевод рекламных материалов; - таможенное оформление (импорт) ноябрь 2009 г. – октябрь 2011 г. Торгово-промышленная палата ЧР – переводчик-консультант: - письменный и устный перевод: специализация – технический перевод и участие в пусконаладочных работах на предприятиях Республики; - перевод таможенной документации; - перевод личных документов; - оказание консультативных и переводческих услуг предприятиям и частным лицам апрель 2009 г.-октябрь 2009 г. ОАО «Завод «Чувашкабель» - помощник руководителя со знанием иностранного языка: - письменный и устный двусторонний перевод; - сопровождение таможенного оформления грузов в качестве переводчика; - ведение пуско-наладочных работ в качестве переводчика; - организация делопроизводства по техническому центру; - планирование, мониторинг и отчет выполнения производственных мероприятий по центру - контроль осуществления проектов и бизнес-процессов на предприятии Июль 2003 г.-апрель 2009 г. ОАО «Завод «Чувашкабель» - переводчик, специалист по ВЭД: - перевод технической документации; - перевод контрактных и таможенных документов; - ведение переписки по проблемам импортного оборудования; - телефонные переговоры с иностранными специалистами; - устный двусторонний перевод на семинарах, встречах, презентациях; - участие в ПНР в качестве переводчика; - организация приезда и сопровождение иностранных делегаций; - участие в процедуре таможенного оформления (импорт) |