MaxiWord.net Translators’ PortalTranslator Оксана: Английский languageTranslator Жазира: Английский languageTranslator Анастасия: Английский Шведский languageTranslator Татьяна: Испанский Каталанский languageTranslator Владимир: Английский Итальянский languageTranslator Ирина: Английский Китайский languageTranslator Александр: Английский languageTranslator Fernando: Английский languageTranslator Игорь: Английский Французский languageTranslator Сергей: Английский Испанский Французский languageTranslator Марина: Английский Иврит Японский languageTranslator Владимир: Английский Итальянский Польский languageTranslator Nonna: Итальянский languageTranslator Ольга: Английский Немецкий languageTranslator Леонид: Английский languageTranslator Инна: languageTranslator Ольга: Английский Немецкий languageTranslator Michael: Немецкий languageTranslator Александра: Английский Сербохорватский language
Log In
E-mail 
Password 
Forgot your password?
 Remember me on this computer
Free Registration
Error Log In or Sign Up
to contact this user
Translator AllaTranslator Alla
Dnepropetrovsk, Dnipropetrovsk region, Ukraine
Благодаря работе в компании-производителе ЛС, изнутри знаю процесс производства, контроля качества и регистрации препаратов.
OccupationЧастная практика
LanguagesEnglish Russian Ukrainian
ServicesTranslation, Proofreading, Interpreting
Translation Experience13 years (since 2001)
Areas of ExpertiseMedicine, Фармацевтика
CAT ToolsSDL Trados, SDL Trados Studio, SDL Trados TagEditor
SoftwareXbench
EducationHigher
Донецкий государственный университет управления, факультет последипломного образования (2005), Горловский педагогический институт иностранных языков (2001)
Курс устного и синхронного перевода при ДонНУ (2014)
2007–2014 гг. Частная переводческая практика.
Фармацевтическая промышленность и медицина (производство ЛС, регистрационные досье, листки-вкладыши, инструкции, и пр.), клинические испытания (PSUR, протоколы КИ, брошюры исследователя, дневники пациентов, формы информированного согласия и пр.), европейское законодательство (директивы, регламенты, решения), деловая литература (инновации и лидерство), маркетинг, психология и персонал.

2002-2007 гг. ОАО Концерн Стирол (www.stirol.net), ООО Стиролбиофарм, ведущий редактор-переводчик.

Основные обязанности:
- перевод служебной документации и справочной литературы (химия, фармацевтика, медицина, биотехнологии, инновации, технология производства ЛС, доклинические и клинические исследования и др.);

- перевод обзоров рынков и маркетинговых исследований мировой химической и фармацевтической промышленности, регистрационных досье на лекарственные средства, инструкций, описаний ЛС, АНД, НТД, Drug Master Files на ЛС и субстанции и др.