Портал переводчиков MaxiWord.netПереводчик Alеksаndrа: Испанский Итальянский языкПереводчик Олег: Немецкий языкПереводчик Екатерина: Английский языкПереводчик Екатерина: Английский Французский языкПереводчик Фавзия: Английский Турецкий языкПереводчик Александра: Английский Немецкий языкПереводчик Татьяна: Английский языкПереводчик Андрей: Английский языкПереводчик Ирина: Английский Немецкий Латинский языкПереводчик Yuliya: языкПереводчик Ирина: Немецкий Польский языкПереводчик Ранида: Английский языкПереводчик Гюли: Немецкий языкПереводчик Анна: Английский языкПереводчик Полина: Английский Немецкий языкПереводчик Любовь: Английский Немецкий Польский языкПереводчик Татьяна: Английский Итальянский Латинский Французский языкПереводчик Анна: Английский Персидский языкПереводчик Vasily: Английский язык
Вход в аккаунт
E-mail 
Пароль 
Забыли свой пароль?
 Запомнить на этом компьютере
Регистрация на портале
Ошибка Войдите в свой аккаунт или зарегистрируйтесь
для связи с этим пользователем
Переводчик ЮлияПереводчик Юлия
Самара, Самарская обл., Россия
Грамотный письменный английский и русский; высокая скорость печати (слепой метод); внимательность к деталям, ответственность.
Основная занятостьОАО "Сан Инбев"
ЯзыкиАнглийский Русский
УслугиПеревод
Опыт в области переводов4 года (с 2007)
Области специализацииТехника, образование, лингвистика, общая
ОбразованиеВысшее
Самарский государственный университет, филологический факультет, английская филология
Кембриджский Сертификат по английскому языку продвинутого уровня (Certificate of Advanced English – CAE), балл A (декабрь 2003); Сертификат языковой школы SKOLA English in Exeter о прохождении 2-недельного курса английского языка (март 2008).
Начала работать переводчиком во время обучения в университете - во время летних каникул заменяла штатного переводчика ООО "Тольяттикаучук" во время его отпуска. Основная тематика переводов - химическая промышленность, деловая переписка.
После окончания университета работала переводчиком в Парфюмерно-косметической компании "Весна". Основная тематика переводов - химия, парфюмерия и косметика, техника. Помимо письменных переводов переводила устно во время шеф-монтажных работ и переговоров. В этой должности проработала год.
В Британском Совете/Отделе культуры Посольства Великобритании проработала 2.5 года. В основном работа была административного и организационного характера, но периодически возникала необходимость перевести - в основном по теме образования. Большая часть переписки шла на английском языке. Одной из моих обязанностей было наполнение самарской веб-страницы официального сайта организации на русском и английском языках.
В ОАО "Сан Инбев" одной из моих обязанностей в качестве офис-менеджера является перевод необходимой документации. В основном это деловая переписка.
Помимо работы периодически перевожу по просьбе знакомых аннотации к статьям и правлю их статьи на английском языке.