MaxiWord.net Translators’ PortalTranslator Наталья: Английский Немецкий languageTranslator Юлия: Английский languageTranslator Амир: languageTranslator Люси: Английский Немецкий Молдавский languageTranslator Марина: Английский Французский languageTranslator Христо: Немецкий languageTranslator Елена: Английский languageTranslator Tatiana: Английский Голландский languageTranslator Shannon: Японский languageTranslator Антонида: Немецкий languageTranslator Ярослава: Английский languageTranslator Дмитрий: Немецкий languageTranslator Ольга: Английский languageTranslator Анна: languageTranslator Владислав: Английский languageTranslator Инна: Английский Французский languageTranslator Алена: Английский languageTranslator Елена: Белорусский Голландский languageTranslator Ирина: Английский language
Log In
E-mail 
Password 
Forgot your password?
 Remember me on this computer
Free Registration
Error Log In or Sign Up
to contact this user
Translator Translator
Kyiv, Kyiv region, Ukraine
Перевод – это автопортрет переводчика.(Чуковский)
Occupationвнештатно
LanguagesEnglish German Ukrainian Russian
ServicesTranslation
Translation Experience5 years (since 2005)
Areas of ExpertiseHousehold appliances, Humanities, Art, Correspondence, Engineering, Law, General, религия
CAT ToolsSDL Trados
SoftwareAbbyy FineReader
EducationHigher
Национальный технический университет Украины "Киевский политехнический институт"
переводчик
авг. 2004 – курсы письменного и устного перевода в Интернациональной языковой школе Университета Майнц, Гермерсхайм
Опыт работы переводчиком:

сайт http://baikalboat.com - перевод на немецкий язык

нач. 2010 – фотоальбом «Крым», Изд-во «Ваклер», Киев – перевод с русского языка на немецкий

дек. 2009 – перевод с немецкого (готический шрифт) на русский язык статьи Эдуарда Хартмана «Россия в Европе» (Eduard von Hartmann, “Russland in Europa”), Изд-во «Ваклер»

www.cornerstonecollege.eu/introduction/russian.php - перевод веб-страницы на русский

с 2006 - устный последовательный перевод с/на немецкий язык на Интернациональных выставках МАРГО-2006, АГРО-2006, ИнПродМаш-2006, АГРО-2007 (Киев) для фирмы „integra europe“ (Магдебург); Woodprocessing-2008 для фирмы “Schuko GmbH Co. KG”;
- устный последовательный перевод с немецкого языка христианских проповедей;
- устный последовательный перевод с/на немецкий язык во время переговоров, тематика – строительство, возобновляемые виды энергии;
- письменный перевод с немецкого, тематика - автомобилестроение, бытовая электроника, юридическая документация, экология