![]() | Translator Israel |
Occupation | фрилансер |
Languages | English Hebrew Japanese Russian |
Services | DTP |
Translation Experience | 21 year (since 1989) |
Areas of Expertise | Household appliances, IT (Information Technology), Art, Computers, Medicine, Management, Metallurgy, Social Science, Office equipment, Correspondence, Food industry, Manufacturing, Entertainment, Advertising, Construction/civil engineering, Telecommunication technology, Engineering, Finance, Energetics, General, Туризм, бизнес, религия |
CAT Tools | SDL Trados, SDL Trados Studio, SDL Trados TagEditor, Wordfast |
Software | Adobe Acrobat Professional, OpenOffice |
Education | Higher Московский инженерно-стротительный институт, Институт иностранных языков им. Мориса Тореза Инженер-технолог строительных материалов, английский язык и литература Курсы японского языка для преподавателей японского языка |
Я работаю переводчиком уже более 20 лет. Начала переводить в качестве фрилансера технические тексты с английского на русский живя в Японии, а потом постепенно выучив японский, стала переводить с японского на русский. ОДной из наиболее ярких переводческих работ была работа для Японско-Российского общества медицинской помощи, созданного японским министром иностранных дел, где пришлось переводить большое количество материала связанного с медицинской, управленческой и экономической тематикой. Параллельно с этим занималась переводами экономических материалов и материалов по манеджменту, а также техническими проектами. В 1994 году участвовала в создании японско-русского словаря современных терминов. Перевела несколько произведений японской литературы на русский язык. Перехав в Израиль освоила иврит и стала переводить с иврита на русский. Большой опыт в переводах по медицинской тематике с иврита на русский. В последнее время помимо продолжающихся технических проектов в англо-русской паре, приходится заниматься переводами, связанными с туризмом, патентами и корпоративными материалами с японского на русский язык. |