MaxiWord.net Translators’ PortalTranslator Annabelle: Английский Итальянский languageTranslator Виктор: Английский Арабский Итальянский Урду Хинди languageTranslator Максим: languageTranslator Игор: Английский Немецкий Испанский languageTranslator Сергей: Английский Греческий Древнегреческий Латинский Французский languageTranslator Екатерина: Английский languageTranslator Юния: Английский Немецкий languageTranslator Tissen: Немецкий languageTranslator Ирина: Немецкий languageTranslator Ляззат: Английский languageTranslator Михаил: Английский Французский languageTranslator Дмитро: Английский languageTranslator Stoyan: Английский languageTranslator Андраш: Английский languageTranslator Ольга: Английский Испанский Итальянский Французский Чешский languageTranslator Марина: Английский languageTranslator Алина: Английский Испанский languageTranslator Олександр: Немецкий languageTranslator Владислав: Английский language
Log In
E-mail 
Password 
Forgot your password?
 Remember me on this computer
Free Registration
Error Log In or Sign Up
to contact this user
Translator Translator
Genoa, Liguria, Italy
Переводить, чтобы было читаемо.
Occupationфрилансер
LanguagesEnglish Italian Russian Ukrainian
ServicesTranslation, Proofreading, Interpreting, Tutoring, Notarization of Translations, Legalization of Documents, перевод сайтов с локализацией
Translation Experience12 years (since 2000)
Areas of ExpertiseAutomotive industry, Humanities, Natural Science, IT (Information Technology), Art, Computers, Medicine, Management, Metallurgy, Fashion, Ships, Sailing, Maritime, Social Science, Office equipment, Correspondence, Printing, Food industry, Manufacturing, Advertising, Agriculture, Construction/civil engineering, Finance, Energetics, Law, General
CAT ToolsSDL Trados, Wordfast
SoftwareOpenOffice
EducationHigher
Университет г.Флоренции (Италия)
филолог-журналист
"Теория и практика литературного перевода" 2 года
Образование
● Диплом филологического факультета Флорентийского университета по специальности «Иностранные языки и литература» (русский и английский). Тема дипломной работы: «Украина. Проблема национальной самоидентификации».
● Двухгодичные курсы по специализации в «Теории и практике литературного перевода» (итальянский/русский)
● Практика по изучению программного обеспечения в Благотворительном Фонде Romualdo del Bianco во Флоренции по адресу ул. del Giglio 10 (Гостиничная сеть VIVAHOTELS).
● 3 года учёбы в КИСИ по специальности «Теплогазоснабжение и Вентиляция».

Владение иностранными языками:
Русский: (носитель) литературный
Украинский: отличный письменный и устный, очень близкий к уровню носителя
Итальянский: отличный письменный и устный
Английский: письменный лучше устного, общий уровень хороший
Польский: устный удовлетворительный
Французский: устный удовлетворительный

Опыт работы:
● С 2011-го года полная занятость в качестве переводчика-фрилансера, гида-переводчика в Лигурии и консультанта;
● С 2009-го года директор судоходной компании Paritet srl, С. Маргерита Лигуре;
● с 2000 постоянное сотрудничество на удалённой основе с Бюро переводов «Lexis» во Флоренции, ул. Джоберти 76r;
● с мая 2005-го года присяжный переводчик с аккредитацией в Суде г. Флоренции для русского и украинского языка;
● 01.08.2003-02.02.2005 Служащая в «Albini & Pitigliani» S.p.A., во Флоренции, Лунгарно Веспуччи 21, телефонный оператор для распределения интернациональных звонков.
● 15.09.2005-31.05.2007 Служащая в «Consult Service Company» S.p.A., во Флоренции, ул. Альфани 48, менеджер по возврату кредитов;
● dal 18.10.2008 собственная фирма «Письменные и устные переводы» на русский и украинский языки.
Работаю в форматах doc, rtf, odt, html, pdf