![]() | Translator Usinsk, Komi, Russia «Я знаю, что ничего не знаю» |
Occupation | независимый переводчик |
Languages | English German Russian Ukrainian |
Services | Translation, Proofreading, Interpreting, DTP |
Translation Experience | 20 years (since 1992) |
Areas of Expertise | Mining & Minerals, Humanities, Natural Science, IT (Information Technology), Computers, Medicine, Office equipment, Correspondence, Printing, Food industry, Manufacturing, Profi audio/video technology, Entertainment, Advertising, Agriculture, Construction/civil engineering, Telecommunication technology, Engineering, Finance, Energetics, Law, General, нефтегазовый сектор |
CAT Tools | SDL Trados |
Software | Abbyy FineReader, Adobe Acrobat Professional |
Education | Higher Государственный Университет Лингвистики, г. Нижний Новгород, Россия преподаватель английского языка |
PROFESSIONAL EXPERIENCE: Freelance Translator (15.03.2011 - Present). • Translated oil & gas & other technical documentation. Freelance work. Technical interpreter/translator/-bilingual logistics engineer, (26.11.2007- 25.02.2011) ENI neftegaz OJSC “ArcticGas” in Noviy Urengoy, Yamal Nenets Autonomous Okrug, Russia • Oral & written translations in the following spheres of Enterprise Activities: HSE, Health Protection, Construction of Gas Processing Plant; was assigned to the above indicated Departments. Technical interpreter/translator, (15.03.2007 - 15.10.2007) CASPIAN VECO ltd & ROSNEFT Vankor Oil Field, Krasnoyarsk Region, Siberia • Different kinds of oral & written translations (including Construction & HSE Norms And Regulations) Technical oil field interpreter/translator, (09.11.05 - 30.01.2006) TNK-BP Raduzhny, Western Siberia, Russia • Translated technological documentation related with optimization and redevelopment of oil fields: well simulations (modelling); well test operations: (bottom-hole equipment: mechanical setting tools, packers, glass disk collars, digital temperature and pressure gauges, ESP with the packer work over operations), processes of setting packers, written & schematic description of well pressure build-up; well servicing, fishing operations (jobs), hydraulic fracturing of formation, swabbing operation, coring sampling, POP procedures. Coil tubing usage while cleaning well bores • Interpreted of all meetings & negotiations between local oil & gas production company “Vanyoganneftegas” (Geological Department, Work over dpt & TNK-BP management: reservoir engineers from Croatia and engineer of technological block & optimization of oil filed development of TNK BP, work over supervisor from USA (Alaska): • Interpreted industrial toolboxes & all technological processes at the wellhead. • Interpreted all meetings & negotiations between TNK-BP Management & local geophysical company “Tiumen’promgephysica”(TPG): bottom-hole measuring equipment (well test string: digital bottom-hole gauges, gauge carriers etc) • Translated technical documentation & as negotiations pertaining to financial subjects: documentation for Financial Memorandums for projects etc. • Translated daily reports sent from local rigs. Interpreter/Translator of Technical Services, (6.10.04-31.03.05) Drilling Company “Alliance” (Usinsk, Russia) pluralistically with Halliburton HII for GAZPROM, Russia • Translated all documentation, drawings & diagrams of well test operations on ultra-deep well (7 000 meters). Day & night interpreter-translator in Astrakhan desert oil field; translator/interpreter for Drilling Company “Alliance” (drilling, mechanical specifications & processes); logistics & warehousing aspects. • Interpreted all negotiations & meeting between Astrakhan’ Gazprom, Astrakhan’ Burgaz & Halliburton (HII). Interpreting of safety meetings & tool boxes. • Translated daily reports of Halliburton (HII) for Moscow & Texas offices. Technical interpreter/translator /Bilingual Engineer of Logistics Services (by Labour Agreement), Flint Canada Cyprus LTD, Usinsk, Komi Republic, Russia (3.03.04-20.08.04) (Pipelining, Construction) • performed purchasing for different projects; • fulfilled coordination (tracing) of deliveries; • performed control over warehouses (reporting, requisitions, doing inventory); personnel from 3 warehouses was subordinate to me; • reviewed commercial bids & prepare tenders Oil & gas technical interpreter/translator, Halliburton (KBR) Usinsk, Komi Republic, Russian Federation (9.09.2003) • Written translations at Dietsman plant: procedures on hydro-sulphuric wells. Worked with HSE auditors From Scotland. Received reference letter from oil field superintendent. • Took part in negotiations between LukOil & Totalfinaelf, between KBR (Halliburton) & Totalfinaelf. Technical interpreter/translator, 18.04.2003 -16.08.2003 JSC “Sever TEK”, Usinsk, Komi, Russia • All kinds of translations & interpretations in Shapkinskoye oil field: geological, geophysical, production, drilling & completions subjects as well as monthly HSE meeting agendas & reports. Technical interpreter/Bilingual Logistics Coordinator, 9.02.2003 – 17.04.2003 World Transportation Company DANZAS-SPB’ Usinsk, Komi Republic, Russia Interpreter/Translator Engineer on contracts, 1999 Kirovograd Air Company URGA • Translations/ Interpretations of aircraft technical & legal documentation: Legal documentation; Contracts on airplane & aircraft rental for United Nations Missions in African counties. Technical interpreter/translator, 1995-98, Komi Arctic Oil JV (Gulf Canada/British Gas) Oil & Gas Production JV Usinsk, Komi Republic, Russia • Translations/ Interpretations for Logistics, Purchasing Departments. Translator/Interpreter, Flint Canada Vostok LTD. Usinsk, Komi Republic, Russia 1993-95 • Translated pipeline operations: welding subjects, excavating etc; field facilities construction. Participated in oil spill elimination; welding technologies (in office). Oral interpreting for pipelining superintendent (in the oil field). Technical interpreter/translator/personal assistant, 1992-93 RAMCO ALNAS; Nobel Oil; Komi Quest, CONOCO/POLAR LIGHTS Ruduzhny W.Siberia, Usinsk, Komi Republic, Russia. Performed all written & oral translations pertaining to oil & gas sector. EDUCATION • Linguistics University, Nizhny Novgorod (Bachelor of Arts & Higher Linguistics Education diploma), 1995 • Technical University (Belgorod City). Specialty: HSE Engineer – 2013 PC knowledge: MS office 2003, Internet; Trados, Lotus, World Client, Opera, Outlook Express; Web design, SAP. REFERENCES: • Bill Stoochnoff. Canada Ex-HSE Advisor for «VEKO-ROSNEFT» Company Email: bstoochnoff@gmail.com Home phone №: 1 250 359 7940 Cell №: 1 250 304 4624 • Urbano Cicalini. ENI GAZPORM-NOVATEK (Severenergia) Company. • Peter Bentley. Company «British Gas» • Brian Hasen. «Flint Canada Vostok Ltd» Company • Henk Plukaard. «Halliburton KBR» Company. • Damir Ziangirov. «EcoArctica» (MI SWACO) Company. • Alessandro Zambelli. ENI-Severenergia Company. • Angelo Grazioli. ENI-Severenergia Company. Personal Info Details: Full name: Vysotsky Mikhail Mikhailovich – 09.01.1969 Marital status: married (two daughters) Citizenship: Russian citizen Military service: completed 1987-1989 Post Address: Stroiteley-Street, 9-А Apt. 56, Usinsk Komi Republic, 169710, Russia Personal identity: strong-willed, hardy, purposeful, inclined to self-discipline, stress-resistant, proactive, like to learn & easily educable. Experience privileges: Experienced as interpreter/translator in oil & gas industry, including work in oil & gas fields under severe climatic conditions (Far North in Russia) starting from 1992. Diploma and certificates: will be attached by request. |