![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() | Вход или Регистрация |
![]() | Переводчик Наталья Москва, Москва и Московская обл., Россия Служить людям |
Основная занятость | НМИ |
Языки | Английский Немецкий Русский |
Услуги | Перевод, Редактирование, Репетиторство |
Опыт в области переводов | 2 года (с 2010) |
Области специализации | Автомобильная промышленность, Бытовая техника, Гуманитарные науки, Искусство, Менеджмент, Мода, Общественные науки, Переписка, Производство, Развлечения, Реклама, Строительство/строительная техника, Техника, Финансы, Энергетика, Юриспруденция, Общая тематика |
CAT-программы | SDL Trados, Déjà Vu |
Программное обеспечение | Abbyy FineReader, Adobe Acrobat Professional |
Образование | Высшее Оренбургский государственный университет Перевод и переводоведение DSH 2, 2007 год |
ООО "ТрансЛинк" с мая 2012 по наст.время Внештатный переводчик • Перевод текстов различной тематики с немецкого и английского на русский язык (фриланс). Основные тематики: юриспруденция (включая учебные пособия), культура, перевод юридической и правовой документации. Оренбургская областная общественная организация немцев "Видергебурт" ("Воз-рождение") с февраля 2012 по апрель 2012. Преподаватель курсов немецкого языка • Проведение двухчасовых курсов немецкого языка для продвинутого уровня обучения дважды в неделю. Были улучшены знания немецкого языка у участников курсов, многие участники стали принимать активное участие в мероприятиях организации Оренбургский государственный университет с октября 2011 по октябрь 2011. Гид-переводчик • Рассказ об основных достопримечательностях Оренбурга, проведение экс-курсии на немецком языке, устный последовательный перевод во время посещения музея "Мефро уилз Руссиа Завод Тольятти", ООО с сентября 2011 по октябрь 2011. переводчик-практикант • Письменный перевод юридической и технической документации, техниче-ский перевод, отрасль "Автомобили, автомобилестроение". Качественный перевод более 150 стр. текста Управленческий центр Новоапостольской церкви в России с августа 2011 по август 2011. Переводчик-волонтер • Устный последовательный перевод и шушутаж с русского на немецкий и с немецкого на русский среди молодёжи, участвующей в Российском дне молодёжи Новоапо-стольской церкви Светотехника-1, ТОО с июля 2010 по октябрь 2010. Удаленный переводчик • Ведение деловой переписки с поставщиками электрооборудования на анг-лийском языке, перевод технической документации Образование Основное: высшее Оренбургский государственный университет, 2006-2012 г., высшее (специалист) Специальность: Перевод и переводоведение (немецкий, английский язык), дополнительная ква-лификация – преподаватель Профессиональные навыки свободный немецкий‚ русский‚ продвинутый английский; опыт переводов‚ в том числе и технических; уверенный пользователь ПК; высокая скорость набора текста; умение делать презентации, работать с таблицами Excel; высокая продуктивность; ответственное отношение к срокам и качеству перевода Дополнительные сведения Ключевые достижения: 2 место в X Открытом Евразийском конкурсе на лучший художественный перевод в номи-нации "немецкий язык", 23.05.2012 г., 1 место в конкурсе ОГУ на поэтический перевод с немецкого языка в 2012 году, 1 место в конкурсе устного последовательного перевода ОГУ с немецкого языка в 2011 г., самостоятельное обучение слепому десятипальцевому методу набора текстов в 2008 г. Возможность командировок: есть О себе: Стрессоустойчивость, умение продуктивно работать в условиях ограниченного времени. |