Портал перекладачів MaxiWord.netПерекладач SARA: Английский Французский моваПерекладач Снежана: Английский Немецкий моваПерекладач Lenny: Английский Французский моваПерекладач Леонид: Английский моваПерекладач Rafał: Немецкий моваПерекладач Olga: Немецкий Польский моваПерекладач Мария: Голландский моваПерекладач Jingqiao: Английский Каталанский Французский моваПерекладач Олег: Английский Французский Японский моваПерекладач Надежда: Китайский Тагальский моваПерекладач Ирена: моваПерекладач Liangliang: Английский моваПерекладач Екатерина: Английский моваПерекладач Игорь: Английский Французский моваПерекладач Darya: Английский Турецкий моваПерекладач Эдуард: Английский моваПерекладач Ярослав: Английский моваПерекладач Orna: Китайский моваПерекладач Дмитрий: Английский мова
Вхід в акаунт
E-mail 
Пароль 
Забули свій пароль?
 Запам'ятати на цьому комп'ютері
Реєстрація на порталі
Помилка Увійдіть до свого облікового запису або зареєструйтесь
для зв'язку з цим користувачем
Перекладач НатальяПерекладач Наталья
Москва, Москва и Московская обл., Росія
Служить людям
Основна зайнятістьНМИ
МовиАнглійська Німецька Російська
ПослугиПереклад, Редагування, Репетиторство
Досвід в області перекладів2 роки (з 2010)
Області спеціалізаціїАвтомобільна промисловість, Побутова техніка, Гуманітарні науки, Мистецтво, Менеджмент, Мода, Громадські науки, Листування, Виробництво, Розваги, Реклама, Будівництво/будівельна техніка, Техніка, Фінанси, Енергетика, Юриспруденція, Загальна тематика
CAT-програмиSDL Trados, Déjà Vu
Програмне забезпеченняAbbyy FineReader, Adobe Acrobat Professional
ОсвітаВища
Оренбургский государственный университет
Перевод и переводоведение
DSH 2, 2007 год
ООО "ТрансЛинк"
с мая 2012 по наст.время
Внештатный переводчик
• Перевод текстов различной тематики с немецкого и английского на русский язык (фриланс). Основные тематики: юриспруденция (включая учебные пособия), культура, перевод юридической и правовой документации.

Оренбургская областная общественная организация немцев "Видергебурт" ("Воз-рождение")
с февраля 2012 по апрель 2012.
Преподаватель курсов немецкого языка
• Проведение двухчасовых курсов немецкого языка для продвинутого уровня обучения дважды в неделю. Были улучшены знания немецкого языка у участников курсов, многие участники стали принимать активное участие в мероприятиях организации
Оренбургский государственный университет
с октября 2011 по октябрь 2011.
Гид-переводчик
• Рассказ об основных достопримечательностях Оренбурга, проведение экс-курсии на немецком языке, устный последовательный перевод во время посещения музея
"Мефро уилз Руссиа Завод Тольятти", ООО
с сентября 2011 по октябрь 2011.
переводчик-практикант
• Письменный перевод юридической и технической документации, техниче-ский перевод, отрасль "Автомобили, автомобилестроение". Качественный перевод более 150 стр. текста
Управленческий центр Новоапостольской церкви в России
с августа 2011 по август 2011.
Переводчик-волонтер
• Устный последовательный перевод и шушутаж с русского на немецкий и с немецкого на русский среди молодёжи, участвующей в Российском дне молодёжи Новоапо-стольской церкви
Светотехника-1, ТОО
с июля 2010 по октябрь 2010.
Удаленный переводчик
• Ведение деловой переписки с поставщиками электрооборудования на анг-лийском языке, перевод технической документации
Образование
Основное: высшее
Оренбургский государственный университет, 2006-2012 г., высшее (специалист)
Специальность: Перевод и переводоведение (немецкий, английский язык), дополнительная ква-лификация – преподаватель

Профессиональные навыки
свободный немецкий‚ русский‚ продвинутый английский;
опыт переводов‚ в том числе и технических;
уверенный пользователь ПК;
высокая скорость набора текста;
умение делать презентации, работать с таблицами Excel;
высокая продуктивность;
ответственное отношение к срокам и качеству перевода

Дополнительные сведения
Ключевые достижения:
2 место в X Открытом Евразийском конкурсе на лучший художественный перевод в номи-нации "немецкий язык", 23.05.2012 г.,
1 место в конкурсе ОГУ на поэтический перевод с немецкого языка в 2012 году,
1 место в конкурсе устного последовательного перевода ОГУ с немецкого языка в 2011 г.,
самостоятельное обучение слепому десятипальцевому методу набора текстов в 2008 г.
Возможность командировок: есть
О себе: Стрессоустойчивость, умение продуктивно работать в условиях ограниченного времени.