MaxiWord.net Translators’ PortalTranslator Yulia: Английский Немецкий Испанский languageTranslator Светлана Станиславовна: Английский Немецкий Французский languageTranslator Марта: Английский Немецкий languageTranslator Галина: Английский Немецкий languageTranslator Ивана: Английский languageTranslator Надежда: Немецкий languageTranslator Gabriela: Английский languageTranslator Юлия: Английский Немецкий Польский languageTranslator Татьяна: Английский Греческий languageTranslator Александр: Английский Иврит languageTranslator Milen: Английский languageTranslator Иванна: Английский Немецкий languageTranslator Ия: Английский Испанский languageTranslator Алима: Английский Немецкий languageTranslator Александр: Английский languageTranslator Pavel: Английский Чешский languageTranslator Луиза: Английский languageTranslator Julia: Английский Немецкий languageTranslator Татьяна: Английский Немецкий Румынский Словацкий Чешский language
Log In
E-mail 
Password 
Forgot your password?
 Remember me on this computer
Free Registration
Error Log In or Sign Up
to contact this user
Translator KaterinaTranslator Katerina
Cap Girard, Missouri, USA
Per aspera ad astra (Сквозь тернии к звездам).
OccupationSoutheast Missouri State University
LanguagesEnglish German Ukrainian Russian
ServicesTranslation, Proofreading, Quality Assurance, Subtitling, Transcribing
Translation Experience6 years (since 2008)
Areas of ExpertiseHumanities, Natural Science, IT (Information Technology), Art, Computers, Medicine, Management, Fashion, Social Science, Office equipment, Correspondence, Printing, Food industry, Profi audio/video technology, Entertainment, Advertising, Telecommunication technology, Engineering, General
SoftwareAdobe Acrobat Professional, Microsoft Publisher, OpenOffice
EducationHigher
Southeast Missouri State University
Master of Arts (Teaching English and German)
Будучи заинтересованной в области лингвистики, я нахожу необходимым постоянное развитие и усовершенствование навыков и уровня владения языками. Закончив Винницкий государственный педагогический университет (Винница, Украина) в 2013 году по специальности преподавания английского и немецкого языка и литературы, я решила продолжить путь овладения языками в Южновосточном государственном миссурийском университете (Кейп Джирардо, США) по специальности преподавания английского как второго иностранного.

Увлечение языками и изучение их с профессиональной, глубокой точки зрения есть целью в -карьере и самосовершенствовании как личности. По моему глубокому убеждению, владение большим колиеством языков делает возможным раскрывать разнообразные неизведанные стороны человека и способствовать развитию творческих и умственных способностей. Мне посчастливилось выбрать для изучения языки абсолютно разных и даже противоположных в некоторых аспектах языковых семей, так как славянские и германские группы непохожи друг на друга и при этом бросают вызов учащемуся в процессе изучения и последующего использования их. Я заинтересована в дальнейшем развитии и начала изучать японский язык, который совершенно не похож на те, с которыми я уже сталкивалась.

В плане переводческой деятельности должна отметить, что с самого начала обучения в лингвистическом плане у меня была возможность расширить поле своей работы: начиная от руководств по техническому управлению и заканчивая разножанровой художественной литературой. Буду рада предложить свои услуги тем, кто заинтересован в качественном, корректном, логическом и быстром переводе текстов, документов и других материалов, а также их редактировании и проверке.