Портал переводчиков MaxiWord.netПереводчик Наталия: Немецкий языкПереводчик Анна: языкПереводчик Виктор: Английский Испанский Французский языкПереводчик Вениамин: Немецкий языкПереводчик Олег: Английский Немецкий языкПереводчик Дмитрий: Английский Французский языкПереводчик Anna: Английский языкПереводчик Ирина: Английский языкПереводчик Rita: Латышский языкПереводчик Юрий: Английский Польский языкПереводчик Наталия: Английский Немецкий языкПереводчик Валерия: Английский Испанский языкПереводчик Денис: языкПереводчик В.: Английский Литовский Польский языкПереводчик Victoria: Английский языкПереводчик Daniela: Английский Испанский Французский языкПереводчик Алина: Чувашский языкПереводчик Татьяна: Английский Немецкий языкПереводчик Ирина: Английский Итальянский язык
Вход в аккаунт
E-mail 
Пароль 
Забыли свой пароль?
 Запомнить на этом компьютере
Регистрация на портале
Ошибка Войдите в свой аккаунт или зарегистрируйтесь
для связи с этим пользователем
Переводчик АсяПереводчик Ася
Колпино, Санкт-Петербург и область, Россия
Основная занятостьФрилансер
ЯзыкиАнглийский Французский Русский
УслугиПеревод, Редактирование
Опыт в области переводов3 года (с 2011)
Области специализацииГуманитарные науки, Медицина, Менеджмент, Финансы, Общая тематика
ОбразованиеВысшее
СПбГУЭ
переводчик в сфере экономической коммуникации
французский язык: DALF C1 май 2008
Опыт работы:

• Компания «ТрансЛинк», проект «Универсиада-2013», г.Казань: 6-17 июля 2013
Должность: устный и письменный переводчик с/на французский язык
• Hirslanden Klinik Zürich: 14-15 мая 2013
Обязанности: устный перевод с/на английский язык визита д.м.н. Роберта Райша по больницам и госпиталям Санкт-Петербурга
• Hirslanden Klinik Zürich: 23-24 мая 2013
Обязанности: представление клиники Hirslanden на стенде в рамках Балтийского онкологического форума

ГУЗ Городская больница №15, Отделение Кардиореанимации: с сентября 2011 по сентябрь 2013

Должность: Ответственный за заполнение электронных медицинских карт на английском языке.

• ООО «Институт Медицинских Исследований»: с сентября 2011 по сентябрь 2012

Должность: Ответственный за документацию ЛЭК, переводчик
Ответственный за документацию Локального Этического Комитета и заполнение электронных медицинских карт на английском языке, устный переводчик для встреч учредителей компании (фр.-рус.‚ рус.-фр.)

• ООО "Дараут-сервис": с июня 2011 по декабрь 2011

Должность: технический писатель - переводчик текстов туристической тематики (рус.-фр.)
Перевод текстов туристической тематики для проекта hotelguide - описаний городов мира.

2 учебных стажировки во французских вузах:
01.2011-05.2011, Университет Франш-Конте, г. Безансон, Франция

09.2012-12.2012 Университет Бордо 3 Мишеля де Монтеня, г. Бордо, Франция