MaxiWord.net Translators’ PortalTranslator Анна: Английский Латышский languageTranslator Ирина: Греческий languageTranslator Ирина: Немецкий Польский languageTranslator Юлия: Английский Немецкий languageTranslator Виктор: Испанский languageTranslator Софья: Итальянский languageTranslator Луиза: Английский languageTranslator Марина: Английский Немецкий languageTranslator Наталья: Голландский Французский languageTranslator Зоя: Английский Испанский Французский languageTranslator Зоя: Английский Немецкий languageTranslator Людмила: Английский languageTranslator Татьяна: Английский Немецкий languageTranslator Жанар: languageTranslator Светлана: Немецкий languageTranslator ayturk: Английский languageTranslator Светлана: Английский languageTranslator Вікторія: Английский languageTranslator Наталия: Английский Польский Французский language
Log In
E-mail 
Password 
Forgot your password?
 Remember me on this computer
Free Registration
Error Log In or Sign Up
to contact this user
Translator InnaTranslator Inna
Lutsk, Volyn region, Ukraine
Относитесь к людям так, как хотите, чтоб относилис
Occupationнет
LanguagesEnglish German Ukrainian Russian
ServicesTranslation, Proofreading, Tutoring, Notarization of Translations, Subtitling
Translation Experience7 years (since 2006)
Areas of ExpertiseHousehold appliances, Humanities, Art, Management, Social Science, Office equipment, Correspondence, Food industry, Entertainment, Advertising, Agriculture, Telecommunication technology, Engineering, Finance, General
CAT Tools
SoftwareAbbyy FineReader
EducationHigher
Волынский государственный университет
Прикладная лингвистика, Романо-германская филология
В 2005 году закончила факультет иностранных языков Волынского гос. университета в городе Луцке.
После окончания жила 1 год в Германии (программа au-pair), где активно использовала знания английского и немецкого языков. Там же сдала экзамен Deutsch als Fremdsprache.
По возвращению в Украину в 2006 году работала на немецком заводе Kromberg and Schubert, который производит проводки для автомобилей. Там я выполняла обязанности устного и письменного переводчика с и на немецкий и английский языки. Во время сдачи завода в эксплуатацию работала с главным архитектором и переводила документацию, участвовала в переговорах с местными властями. Далее занимала должность помощник начальника производства.
В 2008 году поменяла направление деятельности - работала в языковом центре учителем немецкого и английского языков и переводчиком различной документации. А также занималась устными переводами.
Параллельно занималась репетиторством.