Портал переводчиков MaxiWord.netПереводчик Андрей: Английский языкПереводчик Юлия: Английский Немецкий языкПереводчик Эльмас: Английский Азербайджанский языкПереводчик Дарья: Английский Немецкий языкПереводчик Anna: Английский языкПереводчик Марина: Немецкий языкПереводчик Мария: Английский Немецкий языкПереводчик Maya : Английский языкПереводчик Татьяна: Английский языкПереводчик Мехман: Английский языкПереводчик Виктор: Английский Арабский Итальянский Урду Хинди языкПереводчик Татьяна: Английский Греческий языкПереводчик Anna: Английский Норвежский Французский языкПереводчик Олеся: Английский Французский языкПереводчик Yuliya: Турецкий языкПереводчик Светлана: Английский языкПереводчик Анна: Английский Немецкий языкПереводчик Андрей: Английский Французский языкПереводчик Ольга: Английский Немецкий язык
Вход в аккаунт
E-mail 
Пароль 
Забыли свой пароль?
 Запомнить на этом компьютере
Регистрация на портале
Ошибка Войдите в свой аккаунт или зарегистрируйтесь
для связи с этим пользователем
Переводчик ИннаПереводчик Инна
Луцк, Волынская обл., Украина
Относитесь к людям так, как хотите, чтоб относилис
Основная занятостьнет
ЯзыкиАнглийский Немецкий Украинский Русский
УслугиПеревод, Редактирование, Репетиторство, Нотариальное заверение перевода, Ввод субтитров
Опыт в области переводов7 лет (с 2006)
Области специализацииБытовая техника, Гуманитарные науки, Искусство, Менеджмент, Общественные науки, Офисное оборудование, Переписка, Пищевая промышленность, Развлечения, Реклама, Сельское хозяйство, Телекоммуникации, Техника, Финансы, Общая тематика
CAT-программы
Программное обеспечениеAbbyy FineReader
ОбразованиеВысшее
Волынский государственный университет
Прикладная лингвистика, Романо-германская филология
В 2005 году закончила факультет иностранных языков Волынского гос. университета в городе Луцке.
После окончания жила 1 год в Германии (программа au-pair), где активно использовала знания английского и немецкого языков. Там же сдала экзамен Deutsch als Fremdsprache.
По возвращению в Украину в 2006 году работала на немецком заводе Kromberg and Schubert, который производит проводки для автомобилей. Там я выполняла обязанности устного и письменного переводчика с и на немецкий и английский языки. Во время сдачи завода в эксплуатацию работала с главным архитектором и переводила документацию, участвовала в переговорах с местными властями. Далее занимала должность помощник начальника производства.
В 2008 году поменяла направление деятельности - работала в языковом центре учителем немецкого и английского языков и переводчиком различной документации. А также занималась устными переводами.
Параллельно занималась репетиторством.