Translators’ PortalTranslator Александра: Английский Немецкий languageTranslator Олег: Английский languageTranslator Галина: Английский Немецкий languageTranslator Валентина: languageTranslator Эллона: Английский languageTranslator Вероника: languageTranslator Анастасия: Английский Немецкий Белорусский languageTranslator Анна: Английский languageTranslator Агата: Английский languageTranslator Нина: Английский Немецкий languageTranslator Николай: Английский Французский languageTranslator Abdullah: Английский languageTranslator Наталья: Английский Немецкий languageTranslator Елена: Английский Казахский Корейский Узбекский languageTranslator Асланбек: Английский Турецкий languageTranslator Инна: Английский Французский languageTranslator Ярослава: Английский languageTranslator Владимир: Турецкий languageTranslator Ася: Английский Французский language
Log In
Forgot your password?
 Remember me on this computer
Free Registration
Error Log In or Sign Up
to contact this user
Translator AlbenaTranslator Albena
Sofia, Sofia Hailstones, Bulgaria
OccupationBulgarian freelance translator
LanguagesUkrainian Russian English French Bulgarian
ServicesTranslation, Proofreading
Translation Experience20 years (since 1996)
Areas of ExpertiseAutomotive industry, Military/Defense, Mining & Minerals, Natural Science, IT (Information Technology), Computers, Forestry, Medicine, Management, Metallurgy, Ships, Sailing, Maritime, Office equipment, Printing, Food industry, Manufacturing, Profi audio/video technology, Agriculture, Construction/civil engineering, Telecommunication technology, Engineering, Finance, Energetics, Law
CAT ToolsAcross, Alchemy Publisher, Catalyst, Déjà Vu, Idiom, LocStudio, MemoQ, Passolo, Poedit, SDL Trados Studio, SDL Trados TagEditor, SDLX, Wordfast
SoftwareAbbyy FineReader, Adobe Acrobat Professional, Adobe Illustrator, Adobe InDesign, AutoCAD
Economic University
I am certified Bulgarian freelance translator with 20+ years of translation experience. I'm specializing in Technical (IT included), Medical (Dentistry, Pharmacy and EMA Included), Legal (+EU) and Financial (+Forex) translations. I'm Bachelor in Linguistics (+ Certificate in Translation) and MBA.


I use Trados (both TagEditor 2007 and Studio 2015), MemoQ 2014 R2, dejaVu X3, Idiom, SDLX, Wordfast Pro 3.2, Passolo 2011, LocStudio 6.2, Multilizer, TranslationWorkspace, Transit XV, OmegaT, XTM Cloud, Across.

My Quality Assurance Software: Xbench.

Daily output (translation)

Usually up to 4,500 words (24/7).

Language pairs:








Technical : Automotive, Construction and Civil engineering, Petroleum processing, Tender and other technical documentation, Electronics any kind of manuals, User guides, training manuals, product catalogues, chemical and pharmaceutical processes, mechanical engineering, regulatory documents, consumer product manuals and instructions, safety data sheets, report summaries, studies and research documents, labels and packaging, electrical engineering, automotive, marine, aircraft, manufacturing process description, technical and procedural information.Special documents (i.e. Nuclear and Defense industry).

Medical: Medical Documents of Health Institutions: clinical study reports, general regulatory documents and legislation, health related instruction manuals and patent applications, hospital discharge documents, insurance claims, manuscripts, marketing materials,medical charts and reports, medical equipment instruction manuals, medical related software, patient information and history records, product specs, scientific and white papers;
Translation of Medical Equipment, Instrument Tools and Supply Documents;
Translation of Pharmaceutical Related Documents.


Legal: Acts, Regulations, Powers of Attorney, Writs and summonses, Depositions, Acts and statutes, Certificates, Wills & probate documents, Testaments, Memorandum & Articles of Association, Trust law, Title deeds, Legal correspondence, Letter of wishes, Trust deed, Contracts, Agreements, Tax legislation, etc.

EU: I have large experience in this field and use English-Bulgarian and French-Bulgarian Trados TMs (~2,5 million segments).