Портал переводчиков MaxiWord.netПереводчик Елена: Английский Немецкий Испанский Польский языкПереводчик Виталий: Английский языкПереводчик Екатерина: Английский Французский языкПереводчик Olga: Английский Немецкий Французский языкПереводчик Александр: Английский языкПереводчик Ирина: Английский Немецкий языкПереводчик Борис: Английский Немецкий языкПереводчик Annabelle: Английский Итальянский языкПереводчик Людмила: Венгерский языкПереводчик Алла: Английский языкПереводчик Андрей: Английский языкПереводчик Игорь Николаевич: языкПереводчик Екатерина: Английский языкПереводчик Ирина: Английский Немецкий языкПереводчик Olga: Английский Французский языкПереводчик Галина: Английский Немецкий Испанский Словацкий Чешский языкПереводчик Oksana: Английский языкПереводчик Надежда: Китайский Тагальский языкПереводчик Катерина: Английский Французский язык
Вход в аккаунт
E-mail 
Пароль 
Забыли свой пароль?
 Запомнить на этом компьютере
Регистрация на портале
Ошибка Войдите в свой аккаунт или зарегистрируйтесь
для связи с этим пользователем
Переводчик СветланаПереводчик Светлана
Харьков, Харьковская обл., Украина
качество, грамотная русская речь, соблюдение сроков, опыт работы,
Основная занятостьЧастный предприниматель, переводчик-фриланс
ЯзыкиАнглийский Немецкий Чешский Русский Украинский
УслугиПеревод, Редактирование
Опыт в области переводов6 лет (с 2005)
Области специализацииАвтомобильная промышленность, Бытовая техника, Информационные технологии, Медицина, Металлургия, Производство, Техника, Общая тематика, техника, сетевые технологии
CAT-программыAcross, Idiom, SDL Trados, SDL Trados Studio, SDL Trados TagEditor, SDLX, SDLX
Программное обеспечениеAbbyy FineReader, AutoCAD, OpenOffice
ОбразованиеВысшее
"Народная Украинская Академия" и "Харьковский Педагогический Университет"
Референт-переводчик, филолог
1. Образование:b. !993- 1995гг. гимназия с углубленным изучением иностранных языков №6. Изучала английский и немецкий языки.c. 1995- 1999гг. Народная Украинская Академия. Училась на факультете «Референт-переводчик». Основной язык –немецкий, дополнительный – английский. d. 1999 –2000гг. Харьковский государственный педагогический университет. Факультет «Иностранная филология». Основной язык – немецкий, дополнительно – английский.
2. Опыт работы: 03.2001 – 04.2001 Внештатный переводчик художественной литературы в редакции «ЕШКО». Должностные обязанности:Перевод художественной литературы.
06.2001 – 12.2001 Внештатный переводчик на заводе ХЭМЗ «ИПЕК». Должностные обязанности: Перевод технической литературы, деловой корреспонденции, инструкций по эксплуатации и т.д.
03.10.2005 – 22.08.2006 TOA “Ukraine” Работа инженером техподдержки со знанием ин.языка. Должностные обязанности: Контроль работы программного обеспечения, поступления файлов, решение возникающих сбоев в работе программного обеспечения, техническая поддержка он-лайн иностранных клиентов.
08.12.06- 05.08.07 «Мерефянская стекольная компания». Старший переводчик отдела переводов в «Мерефянской стекольной компании». Должностные обязанности:Перевод инструкций по эксплуатации, бюджетных предложений, сертификатов, описаний принципов работы оборудования. Контроль работы отдела, распределение заданий между переводчиками отдела, контроль сроков выполнения.
06.11.07 - 19.08.08 Харьковский подшипниковый завод. Технический переводчик. Должностные обязанности: Перевод стандартов, технической литературы, инструкций, практических руководств, контрактов, переписки и т.д. с/на английский и немецкий язык.
19.08.08 по настоящее время. Частный предприниматель, переводчик-фриланс: Перевод текстов с/на русский, украинский, английский и немецкий языки. Тематики: юридические тексты, медицина, тех.перевод, документация к мобильному оборудованию. Вычитка и правка переводов (под заказ). Работаю с Trados/SDLX

3. Личные качества:
порядочность, выполнение работы в срок, усидчивость, способность быстро обучаться, умение при необходимости быстро принимать решения.

4. Дополнительные навыки:
опыт работы с ПК (Windows, Trados. Fine Reader, Adobe Acrobat, Excel, Internet, Paint, сложное форматирование документов), опыт переводов в различных сферах (медицина, стекловарение, деловая переписка и контрактная документация, металлопрокат, стандарты, технические отчеты, хим. анализ, перевод технической литературы).

Портфолио с примерами моих работ вы можете найти по ссылкам:
http://www.proz.com/profile/1074758