MaxiWord.net Translators’ PortalTranslator Татьяна: Немецкий languageTranslator Марина: Итальянский languageTranslator Алла: Английский languageTranslator Александр: Английский Китайский Французский languageTranslator Алина: Английский languageTranslator Родион: Английский languageTranslator janak: Английский languageTranslator Андрей: Английский languageTranslator Роман: Английский Немецкий languageTranslator Ольга: Английский languageTranslator Оксана: Турецкий languageTranslator Ирина: Английский Итальянский languageTranslator Елизавета: Английский Итальянский Французский languageTranslator Агата: Английский languageTranslator Ия: Английский Испанский languageTranslator Дмитрий: Английский languageTranslator Лилия: Английский languageTranslator Артем: Английский languageTranslator Евгений: Английский Французский language
Log In
E-mail 
Password 
Forgot your password?
 Remember me on this computer
Free Registration
Error Log In or Sign Up
to contact this user
Translator IuliiaTranslator Iuliia
Madrid, Spain
Лингвистические знания+техническая компетентность
OccupationТехнический переводчик на заводе железнодорожного машиностроения
LanguagesEnglish Spanish Russian
ServicesTranslation, Proofreading, Interpreting, DTP, Tutoring, Transcribing, Рерайтинг
Translation Experience10 years (since 2006)
Areas of ExpertiseAutomotive industry, Железнодорожный транспорт, техника
CAT ToolsSDL Trados Studio
SoftwareAdobe Acrobat Professional, AutoCAD, Adobe Photoshop (avanzado)
EducationHigher
Волгоградский Государственный Университет
Лингвист, переводчик
Магистратура "Специалист в области железнодорожного транспорта" (в процессе)
Дипломированный переводчик с многолетним опытом работы в сфере технического перевода и международной торговли.
В настоящее время работаю в сфере машиностроения, занимаюсь переводом всех видов технической и коммерческой документации: спецификаций, инструкций, чертежей (в том числе в программе AutoCad), нормативной документации и т.д.
Твердо убеждена, что точные науки требуют точного перевода и соответствующих технических знаний. Именно поэтому, залог успешной реализации любого международного проекта - это опытные специалисты-переводчики и высокое качество переводной документации. Перевод - это не только правильное описание Вашей продукции; перевод, качественный (или не очень),-это лицо Вашей компании перед иностранным заказчиком.