Портал перекладачів MaxiWord.netПерекладач Ирина: Английский Немецкий моваПерекладач Светлана: Английский моваПерекладач Виктория: Английский моваПерекладач Олександр: Немецкий моваПерекладач Sarah: Немецкий Румынский Французский моваПерекладач Анна: Английский моваПерекладач Анастасія: Английский Немецкий моваПерекладач Дмитрий: Японский моваПерекладач Юлия: Английский моваПерекладач Давуд: Английский моваПерекладач Александра: Английский Немецкий моваПерекладач Юлия: Английский Немецкий моваПерекладач Анна: Английский Немецкий Молдавский Румынский моваПерекладач Erkan: Английский моваПерекладач Сергій: Польский Словацкий Чешский моваПерекладач Татьяна: Английский Французский моваПерекладач Валерия: Польский Сербохорватский Словацкий Чешский моваПерекладач Svitlana: Английский Словенский моваПерекладач Ирина: Английский мова
Вхід в акаунт
E-mail 
Пароль 
Забули свій пароль?
 Запам'ятати на цьому комп'ютері
Реєстрація на порталі
Помилка Увійдіть до свого облікового запису або зареєструйтесь
для зв'язку з цим користувачем
Перекладач ВалерияПерекладач Валерия
Минск, Минская обл., Білорусь
Не для каждой науки нужно заканчивть университет.
Основна зайнятістьпереводчик-индивидуальный предприниматель
МовиУкраїнська Польська Сербохорватська Словацька Чеська Білоруська Російська
ПослугиЛегалізація документів, Сопровождение делегаций
Досвід в області перекладів21 рік (з 1995)
Області спеціалізаціїАвтомобільна промисловість, Экология
Програмне забезпеченняOpenOffice, 1С, Bitrix
ОсвітаВища
БГУ
филолог, преподаватель белорусского и русского языка и илтературы
курсы медсестер, курсы бухгалтеров малого предприятия
Филолог-славист широкого профиля. Основные языки - польский, белорусский. Сербохорватский изучала в университете, чешский, словацкий, украинский - самостоятельно. В бизнесе с 1995 года. Перевела на белорусский язык 9 книг. Автор польско-белорусского словаря для детей. Работаю в судах, для Торговых палат РП, РБ, числюсь в реестре Польского посольства и Минского нотариата, обслуживаю переговоры в министерствах и ведомствах, с польским и белорусским языками работаю как синхронист. Кроме профессии филолога, была учителем, научным работником литературного музея, бухгалтером собственной фирмы, переводила конструкторскую документацию. В настоящее время работаю как переводчик-индивидуал. Имею группу коллег, могу под своей редакцией осваивать до 40 страниц в день. Нахожусь в постоянном контакте с носителями языка.