MaxiWord.net Translators’ PortalTranslator Денис: Английский languageTranslator Лариса: Английский languageTranslator Ирина: Английский Немецкий languageTranslator Дмитро: Английский languageTranslator Irina: Английский languageTranslator Юлия: Английский languageTranslator Денис: languageTranslator Рикардо: languageTranslator Сергей: Английский Греческий Древнегреческий Латинский Французский languageTranslator Анастасия: Английский languageTranslator elena: Итальянский languageTranslator Татьяна: Английский languageTranslator Олександр: Английский Немецкий Итальянский Французский languageTranslator Ольга: Английский Немецкий languageTranslator Ева: Албанский languageTranslator Татьяна: Английский languageTranslator Марина: Английский Немецкий languageTranslator Александр: Английский Норвежский Чешский Шведский languageTranslator Владимир: Английский Немецкий language
Log In
E-mail 
Password 
Forgot your password?
 Remember me on this computer
Free Registration
Error Log In or Sign Up
to contact this user
Translator AleksandrTranslator Aleksandr
Moscow, Moscow and Moscow region, Russia
Профессиональный юридический перевод
Occupationвнештатный переводчик
LanguagesEnglish Chinese French Russian
ServicesTranslation
Translation Experience19 years (since 1999)
Areas of ExpertiseFinance, Law, Банковское дело, Страхование
CAT ToolsSDL Trados
SoftwareAbbyy FineReader, Adobe Acrobat Professional, ABBYY Lingvo, Adobe Photoshop
EducationHigher
Московский государственный институт международных отношений (Университет) МИД РФ
юрист-международник со знанием иностранных языков
китайский язык (второй продвинутый уровень)
В настоящее время я уже более 19 лет занимаюсь профессиональным переводом, в силу своего образования специализируясь преимущественно на юридической и финансово-экономической тематиках. Накоплен значительный опыт перевода крупных банковских текстов, подготовленных ведущими иностранными юридическими фирмами (Allen & Overy, Herbert Smith Freehills, Clifford Chance, Linklaters, Baker McKenzie, Freshfields Bruckhaus Deringer и др.) по заказам клиентов — ведущих российских банков и организаций. Также регулярно выполняю переводы корпоративных (преимущественно — учредительных), договорных и судебных документов. Юридическое образование позволяет мне четко понимать сущность переводимых мной текстов. Перевожу дорого, но качественно (все переводы тщательно вычитываю за собой), и, таким образом, экономлю вашей компании расходы на редактора/корректора.