MaxiWord.net Translators’ PortalTranslator Lev: Немецкий languageTranslator Ольга: Английский Немецкий Литовский Польский Турецкий languageTranslator Nataliia: Английский Французский languageTranslator Виталий: Английский Французский languageTranslator Helen: Английский languageTranslator Андрис: Английский Немецкий languageTranslator Olena: Английский languageTranslator Оксана: Английский Португальский languageTranslator Lenny: Английский Французский languageTranslator Lyudmila: languageTranslator Ранида: Английский languageTranslator Alexandra: Английский Немецкий languageTranslator Ивана: Английский languageTranslator Назира: Английский Французский languageTranslator Леван: Английский languageTranslator Оксана: Английский Испанский languageTranslator Улзана: Английский Турецкий languageTranslator Родион: Английский languageTranslator Мария: Английский language
Log In
E-mail 
Password 
Forgot your password?
 Remember me on this computer
Free Registration
Error Log In or Sign Up
to contact this user
Translator AleksandrTranslator Aleksandr
Moscow, Moscow and Moscow region, Russia
Профессиональный юридический перевод
Occupationвнештатный переводчик
LanguagesEnglish Chinese French Russian
ServicesTranslation
Translation Experience19 years (since 1999)
Areas of ExpertiseFinance, Law, Банковское дело, Страхование
CAT ToolsSDL Trados
SoftwareAbbyy FineReader, Adobe Acrobat Professional, ABBYY Lingvo, Adobe Photoshop
EducationHigher
Московский государственный институт международных отношений (Университет) МИД РФ
юрист-международник со знанием иностранных языков
китайский язык (второй продвинутый уровень)
В настоящее время я уже более 19 лет занимаюсь профессиональным переводом, в силу своего образования специализируясь преимущественно на юридической и финансово-экономической тематиках. Накоплен значительный опыт перевода крупных банковских текстов, подготовленных ведущими иностранными юридическими фирмами (Allen & Overy, Herbert Smith Freehills, Clifford Chance, Linklaters, Baker McKenzie, Freshfields Bruckhaus Deringer и др.) по заказам клиентов — ведущих российских банков и организаций. Также регулярно выполняю переводы корпоративных (преимущественно — учредительных), договорных и судебных документов. Юридическое образование позволяет мне четко понимать сущность переводимых мной текстов. Перевожу дорого, но качественно (все переводы тщательно вычитываю за собой), и, таким образом, экономлю вашей компании расходы на редактора/корректора.