Портал перекладачів MaxiWord.netПерекладач Лариса: Английский моваПерекладач Оксана: Английский Азербайджанский Польский Турецкий моваПерекладач Daniela: Английский Испанский Французский моваПерекладач Ларри: Английский Вьетнамский моваПерекладач Данил: Английский Хинди моваПерекладач Ия: Английский Испанский моваПерекладач Марина: Английский Немецкий моваПерекладач Сергей: Английский Немецкий моваПерекладач Николай: Английский моваПерекладач Anna: Английский моваПерекладач Татьяна: Английский Немецкий моваПерекладач Лариса: Немецкий моваПерекладач Денис: Английский моваПерекладач Татьяна: Английский Немецкий Румынский Словацкий Чешский моваПерекладач Vadim: Английский моваПерекладач Артем: Английский моваПерекладач Евгений: Английский моваПерекладач Виктор: Английский Немецкий моваПерекладач Елена: Английский Немецкий мова
Вхід в акаунт
E-mail 
Пароль 
Забули свій пароль?
 Запам'ятати на цьому комп'ютері
Реєстрація на порталі
Помилка Увійдіть до свого облікового запису або зареєструйтесь
для зв'язку з цим користувачем
Перекладач ИринаПерекладач Ирина
Санкт-Петербург, Санкт-Петербург и область, Росія
переводчик+научный редактор
Основна зайнятістьпенсионер
МовиАнглійська Російська
ПослугиПереклад
Досвід в області перекладів17 років (з 2003)
Області спеціалізаціїПриродничі науки, Харчова промисловість
CAT-програми
Програмне забезпечення
ОсвітаВища
Ленинградский государственный университет им. А.А. Жданова
микробиология (биолого-почвенный факультет)
Государственные курсы английского языка
Имею университетское образование и специализацию - микробиология, биохимическая микробиология; обладаю знаниями по фундаментальным дисциплинам - биохимии, молекулярной биологии, генетике, иммунологии и др. Несколько лет преподавала биохимию и общую биологию в ВУЗе. В течение многих лет была научным сотрудником лаборатории механизма действия антибиотиков во ВНИИТИАФ, а затем лаборатории технологии дрожжей в Санкт-Петербургском институте управления и пищевых технологий (СПИУПТ). С 2003 года выполняю переводы для издательства "Профессия". Научное образование и многолетняя практическая деятельность, связанная с современными биотехнологиями, являются базой для нашего с редакцией 17-летнего сотрудничества. Книги, в которых я была переводчиком, приведены в резюме.