MaxiWord.net Translators’ PortalTranslator Anna: Английский Французский languageTranslator Лилия: Английский Испанский languageTranslator Павел: Английский languageTranslator Katrin: Английский Немецкий languageTranslator наталья: Турецкий languageTranslator Вікторія: Английский languageTranslator MARC: Немецкий Испанский languageTranslator Anya: Английский Турецкий languageTranslator Марина: Английский languageTranslator Oré Dieudonné Sylvestre: Английский Немецкий languageTranslator Janis Veveris: Английский Французский languageTranslator Анна: Английский languageTranslator Марта: Английский Немецкий languageTranslator Angela: Английский Немецкий Испанский languageTranslator Полина: Английский languageTranslator Polina: Английский Немецкий languageTranslator Александр: Английский languageTranslator Ростислав: Английский Немецкий Польский languageTranslator Александр: Английский Немецкий language
Log In
E-mail 
Password 
Forgot your password?
 Remember me on this computer
Free Registration
Error Log In or Sign Up
to contact this user
Translator OleksandrTranslator Oleksandr
Kyiv, Kyiv region, Ukraine
Докопатись до суті
OccupationУкраерорух, провідний інженер
LanguagesEnglish Ukrainian Russian
ServicesTranslation
Translation Experience26 years (since 1994)
Areas of Expertiseаеронавігація, авіація, хімія
CAT ToolsMemoQ
SoftwareAbbyy FineReader
EducationHigher
Київський педагогічний інститут іноземних мов
учитель англійської та німецької мов
8--2 тижневі курси англійської мови у Великобританії у 1996, 1998, 2001, 2004, 2009, 2012
26 років досвіду перекладів текстів пов"язаних з аеронавігаційними послугами і дотичними до ціх послуг галузей.
У 2019 році було виконано таку роботу з перекладів: контрактів, рахунків, актів виконаних робіт, листів, матеріалів для веб-сайту, тендерної документації, судових позовів, доручень та ухвал, доповідей, протоколів зустрічей делегацій та робочих груп, довідок, запрошень, банківських гарантій, довіреностей, реєстрів, декларацій, фінансової документації, технічних специфікацій аеронавігаційного обладнання та літаків, документів для візових центрів, тощо.
Кількість перекладених документів 95
Кількість перекладених сторінок 704

2017, проект ЄС «Підтримка впровадження Угоди про асоціацію між Україною та Європейським Союзом (A4U)», Київ, Старший експерт з питань перекладу.

Основна діяльність в A4U
Редагування перекладів документів Євросоюзу з англійської на українську мову за допомогою CAT MemoQ.