MaxiWord.net Translators’ PortalTranslator Анастасия: Английский Датский languageTranslator natalia: Французский languageTranslator Semen: Английский Немецкий languageTranslator Полина Александровна: Английский Французский languageTranslator Nigel J: Немецкий Голландский Датский Индонезийский Испанский Итальянский Каталанский Малайский Норвежский Португальский Румынский Тайский Французский Шведский languageTranslator Наталья: Английский languageTranslator Андрей: Английский Немецкий languageTranslator Александр: Английский languageTranslator Ольга: Английский Немецкий languageTranslator Almira: Английский Каталанский Татарский languageTranslator Анастасия: Английский Немецкий Польский languageTranslator Родион: Английский languageTranslator Севилья: Польский languageTranslator Анна: Английский languageTranslator Александр: Английский Датский Литовский Финский Эстонский languageTranslator Аркадий: Английский Немецкий languageTranslator Артём: Английский languageTranslator Katerina: Английский Французский languageTranslator Larisa: Английский Армянский language
Log In
E-mail 
Password 
Forgot your password?
 Remember me on this computer
Free Registration
Error Log In or Sign Up
to contact this user
Translator AnnaTranslator Anna
Jyväskylä, Finland
Anything I do I do my best — otherwise it’s not worth starting
LanguagesEnglish German Russian
ServicesTranslation
Translation Experience6 years (since 2005)
Areas of ExpertiseIT (Information Technology), Engineering, маркетинг, менеджмент, экономика
CAT ToolsSDL Trados, SDLX, Idiom
EducationHigher
Санкт-Петербургский Государственный Университет
Московская Бизнес-школа (MBA, 2009)
Experience (freelance translator since 2002)
since 2008 between my customers are such translation companies as Acclaro, C&MLocalization, Capella&McGrath, Link@Production, PTSGI and Ubiqus: translating from English and editing
since 2005 — SDL Russia: translating, editing, proofreading, project managing
2005 — Infocom and other translation agencies: translations from English and German
2002 – 2005 — “VES” Publishing House: translations from English and German
2003 — Translating Company “Logrus”: translations from English
2003 — Private guide to St. Petersburg for foreign tourists

Personal qualities
responsible, intelligent, easy-learning, thoughtful, scrupulous, assiduous, mobile

About…
I've been continuously working as a freelance translator since 2002.
Since July 2005 till 2008 I worked mostly for SDL Russia Company, performing lots of different tasks (translating, reviewing/editing, proofreading and managing projects). I specialized mostly in translating and editing IT, digital photography and marketing texts.
In SDL Russia I was engaged into the following projects: Kodak (digital photography), Sony (digital photography), Plantronics (mobile phones), Linksys (network hardware), LG (mobile phones), Sabre (online booking), Palm (smartphones), Novell (digital solutions), Motorola (mobile phones), Garmin (navigating systems), Minolta (dig. photography), Philips (medical equipment), Microsoft (translating training flash demos), and others.
Before that I made translations for different smaller translating agencies and publishing houses. So, during 2002-2005 I translated 2 books from English ("What our children teach us" and "Create YOUrself") for VES publishing house, and participated in co-translating several books from German.
The year 2008 has opened new horizons for me. In April I entered Moscow Business School (based in World Technological University) that allowed me to start specializing in new and very exciting areas, like business, management psychology and practice, economics, finance, etc. This continuous education and my total background experience help me find new customers and new interesting projects. I’ve started translating management and economic text, a well as texts on logistics, etc.