MaxiWord.net Translators’ PortalTranslator Сергей: Английский languageTranslator Алина: Английский Испанский languageTranslator Oleksandr: Английский Немецкий Польский languageTranslator Жазира: languageTranslator Максат: Английский languageTranslator Клаус: Немецкий languageTranslator Виктория: Греческий Испанский Итальянский languageTranslator Giulia: Немецкий languageTranslator Наталья: Английский languageTranslator Владимир: Немецкий languageTranslator Елена: Английский languageTranslator Maria: Английский Немецкий languageTranslator Елена: Английский Французский languageTranslator Анастасия: Английский Немецкий Итальянский languageTranslator Татьяна: Английский Испанский Немецкий Французский languageTranslator Рамиль: Английский Китайский languageTranslator Натали: Немецкий languageTranslator Руслан: Английский Немецкий Испанский languageTranslator Анна: Английский language
Log In
E-mail 
Password 
Forgot your password?
 Remember me on this computer
Free Registration
Error Log In or Sign Up
to contact this user
Translator IvanTranslator Ivan
Kyiv, Kyiv region, Ukraine
Хорошее владение переводческими программами, умение быстро и качественно сделать перевод.
OccupationВедущая компания в сфере переводов и локализации
LanguagesGerman Ukrainian Russian
ServicesTranslation, редактирование
Translation Experience6 years (since 2005)
Areas of ExpertiseIT (Information Technology), Medicine, Engineering, Law, автомобили и автомобилестроение, строительство, сельскохозяйственные машины и оборудование, бытовая и офисная техника, финансы и право, недвижимость, деловая и контрактная документация.
CAT ToolsDéjà Vu, SDL Trados, STAR Transit, Across, Logoport, Idiom.
SoftwareAdobe Illustrator, MS Word
EducationHigher
Нежинский государственный университет им. Н.Гоголя
переводчик немецкого и английского языка
DAAD - Deutscher Akademischer Austauschdienst e.V. (Sprachzeugnis): Mittelstufe II – Kiew, 20.10.04
Концерн „ Buderus AG ” – „Опалювальні системи та опалювальні котли Logmatic 4000 “ (с нем. на укр. в программе Across)
www.buderus.net

Компания „Viking” – „Газонокосилки и газонокосилки с измельчителями” ( с нем. на рус. в програмне Trados)
http://www.viking-garden.ru

Компания „OBO BETTERMANN GmbH & Co” – „ Системи кріплення для всіх електричних систем ” ( с нем. на укр. в программе Across)

„Укрречпорт” – Инструкция по эксплуатации тренажеров на борту лайнера Гетьман Кошевой”
(на немецкий)

„ АвтоХауз Украина” – особенности строения коробки переключения передач в автомобиле…”
(на немецкий)

Австро-Украинский строительный холдинг
„ Bitunowa” – „ Эксплуатация деревообрабатывающих станков с пасовым ремнём” (с немецкого)
www.bauholding.at

Молодёжная немецко-украинская организаци по обмену опыта студентов „Мир без границ”.

Доклад на тему: „Особенности института президентства как формы главы государства в зарубежных странах” (с английского)

Бюро переводов „Znatok”
Шлифовальные устройства фирмы „Rösler”
(с немецкого)
www.znatok.ua

Бюро переводов „КиевПеревод”
Документы для получения визы для выезда в Австрию
(на немецкий)
www.kievpereklad.com.ua

Fond “ Erinnerung und Zukunft” mit dem Humbolt-Universität zu Berlin. Перевод документов при подаче заявления о приёме на учёбу – Bewerbungsunterlagen
( с немецкого)
http://www.zukunftsfonds.de

Центр переводов «МОВОСВИТ»
„ Wind- und Regensteuerung“ – „Приборы с устройством ветрового и дождевого предупреждения“
www.movosvit.com.ua

Бюро переводов „Translion”
“Газопоршневые электростанции ”
(Das Gaskolbenkraftwerke GE Jenbacher)

“Томография головного мозга”
(Die Tomographie des Gehirnes)

„Свидетельство о заключении брака”

„Пересадка коленного сустава”

„ Kaufvertrag über künftiges Wohnungseigentum mit Auflassung“
„Договора купли – продажи с оформлением предстоящего права собственности на квартиру“
(с/на немецкий)
www.translion.net

Бюро переводов «ЛЕВ»
“Der Pachtvertag” (Договор аренды)
(на немецкий)
www.lev.at.ua
и т.д.