MaxiWord.net Translators’ PortalTranslator Эдуард: Английский languageTranslator Александр: Английский Белорусский Польский Сингальский Французский languageTranslator Виктор: Английский Французский languageTranslator Виталий: Немецкий languageTranslator Ашебер: Английский languageTranslator Татьяна: Английский Немецкий Румынский Словацкий Чешский languageTranslator Таня: Английский Испанский languageTranslator Богдан: languageTranslator Semen: Английский Немецкий languageTranslator Андрей: Английский languageTranslator Елена: Английский Французский languageTranslator Юлия: Английский Немецкий languageTranslator Vladimir: Английский Немецкий Итальянский languageTranslator Оксана: Английский Французский languageTranslator Алина: Английский Французский languageTranslator Юлия: Словацкий languageTranslator Наталья: Английский Немецкий languageTranslator Артем: Английский languageTranslator Александра: Английский Немецкий Норвежский language
Log In
E-mail 
Password 
Forgot your password?
 Remember me on this computer
Free Registration
Error Log In or Sign Up
to contact this user
Translator IgorTranslator Igor
Ukraine
Професійність у всьому
OccupationLEONI Wiring Systems UA (GmbH)
LanguagesRussian English German Spanish Ukrainian
ServicesTranslation, Proofreading
Translation Experience15 years (since 1996)
Areas of ExpertiseHousehold appliances, Manufacturing, Engineering, машиностроение
CAT ToolsSDL Trados, Promt
SoftwareOpenOffice, Pinnacle Studio
EducationHigher
Львівський університет ім. І.Франка
інженер-оптик-дослідник
Курс Electroerosion м. Дуранго, Іспания
Цель: стать сотрудником компании и работать в ответственной и единой команде профессионалов. Верю, что многолетний опыт и мои навыки помогут мне выполнять поставленные задачи.
Опыт работы:
Начальник технического участка
с 10.2009 по 01.2011
Leoni Wiring Systems UA GmbH (Автомобильные кабельные системы)
Обеспечение безперебойной работы оборудования, контроль поставок и оформление заказов запчастей, составление и контроль планов обслуживания, решение технических вопросов на месте и с привлечением как отечественных так и зарубежных фирм.Деловая переписка, перевод инструкций и технической документации с английского, немецкого, испанского языков.
Успешное прохождение проверок внутренними и внешними аудиторами.
Специалист 1-й категории:
с 10.2005 по 08.2008
Предприятие "Ura, S.L." (Zamudio, Испания) (Изготовление пресс-форм и штампов)
Специалист 1-й категории электроэрозионной обработки по изготовлению штампов и деталей для аэробуса А-380, A-320, Боинг.Программирование станков ЧПУ токарной обработки "Mori-Seiki" и электроэрозионной обработки "ONA" согласно чертежам и тех. документации для "Rolls-Royce", "Renault", "Peugeot-Citroen", "Opel".
Инженер-технолог:
с 08.1994 по 08.2000
Опытно-механический завод "Карпаты" (Машиностроение и металлообработка)
Написание технологических процессов и инструкций по механической обработке, управляющих программ для электроэрозионного станка MAHO-HANSEN HS-300E.
Перевод тех. документации и корреспонденции с/на английский, немецкий языки.Перевод текстов на английский и немецкий языки для рекламного буклета.
15.07.1996- присвоено квалификацию инженера-технолога 2-й категории.
Образование:
Высшее, с 09.1988 по 02.1994, г. Львов
Львовский университет им. И.Франко, Физический, инженер-оптик-исследователь, Дополнительное образование:
1990,(3 месяца) – Школа рационального чтения г. Москва. Корреспондентский курс "Скорочтение.Развитие памяти и внимания.Аутотренинг"
с 01.06.1995 по 21.02.1996 – ЕШКО г. Харьков. Курс "Английский для начинающих"
2006 – г. Дуранго (Испания).Курс электроэрозионной обработки
Навыки работы с компьютером:
Уверенный пользователь ПК.Windows, MS и Open Office, Интернет, Pinnacle Studio, 1C Бухгалтерия (пользователь начального уровня), Trados 7, работал с Компас 3D-V10.
Дополнительная информация:
Опыт работы за границей.
Перевод технической документации и чертежей.Знание испанских технических терминов, тех. документации и чертежей.Принимал участие в международной выставке станков и инструмента "25 BIEMH" в городе Бильбао, Испания. Занимался переводом технической документации и чертежей с немецкого для Каменец-Подольского цементного завода.
В качестве хобби увлекаюсь созданием видеофильмов.