Перекладач Pavel

Pavel
Перекладач і Редактор

Мови

  • Українська (рідна)
  • Англійська
  • Чеська

Послуги

  • Переклад
  • Редагування
  • Усний переклад
  • Верстка
  • Репетиторство
  • Введення субтитрів
  • Транскрибування
  • Редагування машинного перекладу
  • Набір тексту

Області спеціалізації

  • Техніка/промисловість
  • Суспільні науки/література
  • IT/комп'ютери
  • Медицина/фармацевтика
  • Фінанси/бізнес
  • Юридиспруденція
Pavel — частина команди MaxiWord. Разом з ним працюють менеджери, редактори та верстальники, щоб забезпечити максимально високу якість перекладу. Наше завдання — створити максимально зручні умови для роботи перекладача, забезпечивши йому середовище перекладу, допоміжні матеріали, технічні засоби, словники та глосарії, щоб він міг зосередитися лише на процесі перекладу, не думаючи про технічні складнощі та оплату. Він не один: колектив активно допомагає йому у процесі перекладу. Йому є до кого звернутися за порадою та підказкою. Його робота буде ретельно перевірена, відредагована, а готовий файл відформатовано для повної відповідності оригіналу. Після завершення роботи переклад буде відредаговано штатним редактором та повернуто перекладачеві для підтвердження/відхилення внесених редактором змін. За якість перекладу відповідальність несе особисто Олександр Саксонов — керуючий директор та головний редактор MaxiWord.

устный, письменный перевод, локализация, MTPE

fast and high-quality translation services

Досвід роботи

  • 2010 - по сьогоднішній день: фрилансер в фрилансер

    Сотрудничал с агентствами Бюро переводов Набоков (Минск), Профалианс (Украина), Овертранслэйшнс (Украина), Мир переводов (Россия), ABC translations (Россия), Verbolabs (Индия), Переводоф (Россия), Gala translations group (Казахстан) и др. В качестве устного переводчика сотрудничал с посольством Чешской республики в Минске, сопровождал делегации чешских компаний 3K s.r.o., Cannaderm и др.


Освіта

  • 2006 - 2010: FF в CUNI

    Карлов университет, Прага
    Факультет философии и искусств