Перекладач Борис

Борис
Перекладач і Редактор

Мови

  • Українська (рідна)
  • Німецька

Послуги

  • Переклад
  • Редагування
  • Усний переклад

Області спеціалізації

  • Суспільні науки/література
  • IT/комп'ютери
  • Техніка/промисловість
  • Медицина/фармацевтика
  • Фінанси/бізнес
  • Юридиспруденція
Борис — частина команди MaxiWord. Разом з ним працюють менеджери, редактори та верстальники, щоб забезпечити максимально високу якість перекладу. Наше завдання — створити максимально зручні умови для роботи перекладача, забезпечивши йому середовище перекладу, допоміжні матеріали, технічні засоби, словники та глосарії, щоб він міг зосередитися лише на процесі перекладу, не думаючи про технічні складнощі та оплату. Він не один: колектив активно допомагає йому у процесі перекладу. Йому є до кого звернутися за порадою та підказкою. Його робота буде ретельно перевірена, відредагована, а готовий файл відформатовано для повної відповідності оригіналу. Після завершення роботи переклад буде відредаговано штатним редактором та повернуто перекладачеві для підтвердження/відхилення внесених редактором змін. За якість перекладу відповідальність несе особисто Олександр Саксонов — керуючий директор та головний редактор MaxiWord.

Исполнительность, добросовестность

За период с 1995 г. по настоящее время заказчиками переводов являлись переводческие компании, ряд индивидуальных заказчиков и частных организаций:
• «Гильдия профессиональных переводчиков»;
• «Птица-Говорун»;
• «BREEZ IT»;
• «ТПП РБ» (отдел переводов);
• «SICK AG»;
• ООО «Барса»;
• «Боромир», и т.д.
• Анатал-Сервис
• ООО «ЭКОБРИДЖ»